"أوضحت الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deixei bem claro
        
    • clara
        
    • sido claro
        
    • bem claro que
        
    • deixou bem claro
        
    Eu Deixei bem claro que consigo viver sem filhos. Open Subtitles أجل، لقد أوضحت الأمر يمكنني العيش بدون أبناء
    Deixei bem claro que queria ouvir uma proposta, o mais tardar, até quinta-feira. Open Subtitles لقد أوضحت الأمر بأنني أريد أن اسمع، العرض يوم الخميس.
    Ela foi bem clara ao dizer que não me quer por perto. Open Subtitles لقد أوضحت الأمر بأنها لا تريدني ان أكون معها
    E pensei que tinha sido claro! Open Subtitles و ظننت أنّي أوضحت الأمر
    A Karina deixou bem claro que não posso me envolver e tu também não. Open Subtitles كارينا أوضحت الأمر بأنه ليس لي أن أختلط معهم أبدا
    "e Deixei bem claro desde o desmembramento do Hudson, " Open Subtitles وقد أوضحت الأمر منذ إنفصال (هدسون),
    Deixei bem claro desde o início: Open Subtitles أوضحت الأمر من البداية...
    Julguei ter sido clara. Open Subtitles أعتقد أننى أوضحت الأمر
    Quero dizer, tornei-a bastante clara. Open Subtitles -أجل، تماماً لقد أوضحت الأمر تماماً
    - Não! A Isobel foi bem clara. Não devemos pôr um pé lá dentro. Open Subtitles كلاّ ، (إيزابل) أوضحت الأمر لا يجدر أنّ نطأ إلى الدّاخل.
    - Pensei que tinha sido claro. Open Subtitles إنه انتحار - حسبت بأني قد أوضحت الأمر -
    Achava que tinha sido claro. Open Subtitles ظننت أني أوضحت الأمر بنفسي
    Pensei que tinha sido claro. Open Subtitles إعتقدت أنني أوضحت الأمر
    E deixou bem claro que não estava interessada num relacionamento à distância. Open Subtitles ومن ثم أوضحت الأمر قليلاً بأنها ليست مهتمة بالعلاقة العاطفية عند بعد كل شيء إثبات لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus