"Richard David Kimble, cirurgião vascular." O que é isso? | Open Subtitles | "ريتشارد ديفيد كيمبل، جرّاح أوعية دموية" ما هذا؟ |
Está um cirurgião vascular de plantão no hospital. | Open Subtitles | هناك جرّاح أوعية دموية بالإنتظار في المستشفى |
Uma nódoa negra são vasos sanguíneos rebentados sob a pele. | Open Subtitles | عندما تتلقى كدمة , أوعية الدم تعتصر تحت جلدك |
Levam a comida em tigelas grandes e os clientes servem-se sozinhos como eles têm feito desde que vos contratei ás duas. | Open Subtitles | أنتم ستحضرون الطعام في أوعية كبيرة و الزبائن سوف تخدم أنفسها. كما هم يفعلون منذ أن قمت بتعيينكم. |
Eu disse, "Chefe, não posso limpar mais as latas de lixo." | Open Subtitles | قلت يارئيس لا أستطيع أن أغسل أوعية القمامة بعد الأن |
Já te disse, se continuares com isso, não vais ter mais panelas! | Open Subtitles | أخبرتك، لوظللتتفعلذلك، لن يتبقى لديك آي أوعية |
Quero relembrar que aqueles receptáculos grandes e redondos que podem ver espalhados pela escola? | Open Subtitles | أريد أن أذكركم أنها كبيرة , دائرية , أوعية معدنية هل شاهدتموها حول الحرم ؟ |
A cor da sua pele, os sinais, as veias, os anéis, as unhas, os dedos. | Open Subtitles | لون بشرتك النمش، أوعية الدم، الحلقات، ـ الأظافر، الأظافر الاصطناعية |
Acontece em aneurismas de traumas. - Surgiria no angiograma. | Open Subtitles | يمكن سماع ذلك إن كان هناك تمدد أوعية إثر صدمة |
Eles são recipientes vazios que devem ser enchidos com sabedoria. | Open Subtitles | إنهم مجرّد أوعية فارغة تنتظر ملؤها بالمعرفة |
Ainda não. É cirurgião vascular na cidade. | Open Subtitles | حتى الآن إنه يعمل جراح أوعية دموية في نيويورك |
- Está na Cirurgia vascular há uma hora. | Open Subtitles | -جراح أوعية أَخذَه الى فوق قَبْلَ ساعَةٍ |
Chame um cirurgião vascular. | Open Subtitles | أحضروا طبيب رضوض وجراح أوعية دموية |
Não só os judeus, ele tinha levado consigo os vasos do templo. | TED | ليس فقط اليهود، قد أخذ كذلك أوعية المعبد. |
Interroga os alunos sobre o "metu", os vasos do corpo que transportam o sangue, o ar, a urina e até mesmo os maus espíritos. | TED | فهي تختبر تلامذتها بواسطة الأسئلة السريعة، أوعية الجسم التي تنقل الدم، الهواء، البول، وحتّى الأرواح الشريرة. |
Se ampliarmos a cabeça deste tipo, uma das coisas que ali veremos é que não há vasos linfáticos no cérebro. | TED | إذًا لو أمعنا النظر في رأس هذا الشخص، أحد الأشياء التي قد ترونها هناك أنه لا توجد أوعية ليمفاوية في المخ. |
Podes comprar no eBay. Sim, mas compras tigelas de sangue no eBay. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا يمكنكِ شراء (أوعية من الدم على موقع (إي-باي |
Paisagens, por exemplo. tigelas de fruta. | Open Subtitles | هناك المناظر الطبيعية أوعية الفواكه |
-Não temos tigelas grandes. | Open Subtitles | ليس لدينا أوعية كبيرة. |
"Eu estava parada na paragem do autocarro mesmo na frente da loja do teu pai, e eu vi-te a limpar as latas de lixo." | Open Subtitles | وقالت لقد توقفت في محطة للحافلات عبر الشارع من أمام متجر والدك ورأيتك تنظف أوعية القمامة |
Então, a mãe foi à cozinha e pôs três panelas de água a ferver. | Open Subtitles | فدخلت أمّها للمطبخ وبدأت تغلي الماء في 3 أوعية. |
Creio que nos tornamos receptáculos... para forças que não podemos controlar ou entender. | Open Subtitles | .. أؤمن أنّنا نصبح أوعية ! لقوىً لايمكننا أن نتحكّم بها أو نفهمها |
Não há corrente sanguínea das veias rebentadas. | Open Subtitles | لا يوجد دفق دم من أوعية الدم الممزّقة |
Esteróides para tratar, angiograma cerebral para confirmar, electromiograma e biopsia nervosa enquanto tratas disso. | Open Subtitles | ،العلاج هو الستيرويد والاثبات هو تصوير أوعية الدماغ |
Os nossos espíritos vivem intactos através do tempo, usando vários recipientes ao longo dos tempos. | Open Subtitles | أرواحنا تعيش بداخلنا طوال الوقت موجودة بعدة أوعية خلال الوقت |