"أولادي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus filhos
        
    • meus rapazes
        
    • crianças
        
    • filho
        
    • filhas
        
    • meus meninos
        
    • meus miúdos
        
    • minhas
        
    • os meus
        
    E também não é dos meus filhos, atrasarem-se para o jantar. Open Subtitles و لا أعرف عن أولادي أنهم ياتون إلى العشاء متأخرين.
    Receber no final da semana, alimentar os meus filhos, e talvez até sobrar um pouco para uma cerveja ao sábado à noite. Open Subtitles أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت
    Tenho de tratá-la mal, como trato os meus filhos. Open Subtitles يجب ان اعاملها بشكلٍ سئ كما اعامل أولادي
    Sim, apesar de ainda não conseguir perceber... como é que os meus rapazes conseguiram fugir de ti. Open Subtitles نعم , على الرغم أنني لم أستطع أن أفهم كيف أستطاعوا أولادي التسلل دون علمكِ
    Só queria ter uma família. Ensinar e amar os meus filhos. Open Subtitles كل ما أردتهُ هو عائلتي الخاصّة وأن يتعلّم أولادي ويحبّوا
    No fim do mês posso levar os meus filhos ao cinema ou talvez pagar a primeira prestação para um casaco. Open Subtitles وفي نهاية الشهر، يكون معي ما يكفي لأخذ أولادي لفيلم أو ربما وضع معطف شتاء للشراء بوقتِ لاحق
    Pelo menos no início. Nunca a impingiria aos meus filhos. Open Subtitles على الأقل في البدايه لا اريد اجبار أولادي عليها
    Não estou aqui por ela, estou aqui pelos meus filhos. Open Subtitles لست هنـا مـن أجلهـا أنـا هنـا مـن أجـل أولادي
    Dois dos meus filhos foram assassinados no primeiro dia da guerra. Open Subtitles اثنان من أولادي قد قُتلو في أوّل يومٍ من الحرب
    Bem, tenho de ir para casa, para junto dos meus filhos. Open Subtitles حسناً، حان وقت عودتي إلى المنزل لرؤية أولادي سأراكما لاحقاً
    O meu futuro e o futuro dos meus filhos estão a salvo da destruição ambiental? TED هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟
    Contudo, não fazia ideia de que a cidade natal dos meus filhos está entre as cidades dos EUA onde o tráfico sexual é mais predominante. TED ولكن لم أكن أعلم أن مسقط رأس أولادي هو من بين أشيع المدن الأمريكية لتجارة الجنس.
    Quem me dera ter um dos meus filhos vivo... Open Subtitles دائماً ما اتمنى أن يكون أحد أولادي على الاقل على قيد الحياة
    E quando aos meus filhos foram ajudar a mãe, os Harpers mataram-nos também. Open Subtitles وعندما ذهب أولادي لمساعدتها قتلوهم أيضاً.
    Não vim aqui para me queixar por 20 de seus bravos homens... terem surrado 3 dos meus filhos, deixando-os no chão. Open Subtitles الآن لا أَشتكي هنا حوالي 20 من رجالك الشجعان الذين ضربوا ثلاثة من أولادي حتى هم لا يستطيعون أَن يقفوا
    Confio-te a vida da minha mulher, dos meus filhos, o futuro desta Família. Open Subtitles أئتمنك على حياة زوجتي و أولادي مستقبل هذة العائلة
    Quero saber quem mora em minha casa, o que fazem os meus rapazes. Open Subtitles أحب أن أعرف من الذي يعيش في منزلي، مثل معرفة ما الذي يفعله أولادي
    O carro não é seu. Eu dei-lhe o motor. Por isso é que os meus rapazes ajudaram. Open Subtitles انه محركي في تلك السيارة و ذلك ما يدفع من حماس أولادي
    Devo renda de casa, pensão alimentar, sustento das crianças. Open Subtitles أنا ألعب لأسدد ايحار منزلي و مصارف أولادي.
    Os meus filhos. Tenho um filho com 10 anos e uma filha com 17. Open Subtitles و أولادي صبي في العاشرة من عمره و بنت في السابعة عشرة
    Seis semanas antes, estava pronto a deixar a minha mulher e filhas. Open Subtitles قبل 6 أسابيع كنت مستعدا ان أترك زوجتي و أولادي
    Uma vez que isto é a despedida, digo-vos que quando ninguém estava a olhar, eu mergulhava os meus meninos na salada. Open Subtitles منذ هذا توديعي، عندما لا أحد كان ينظر، أنا كنت أغطّ أولادي في السلطة.
    Um dos meus miúdos é intolerante à lactose. Open Subtitles كما تعلم ، أحد أولادي غير قادر على هضم سكر اللاكتوز
    Porque agora poderei comprar tanta coisa às minhas miúdas. Open Subtitles الآن لا أستطيع شراء أولادي الكثير من الاشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus