E também não é dos meus filhos, atrasarem-se para o jantar. | Open Subtitles | و لا أعرف عن أولادي أنهم ياتون إلى العشاء متأخرين. |
Receber no final da semana, alimentar os meus filhos, e talvez até sobrar um pouco para uma cerveja ao sábado à noite. | Open Subtitles | أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت |
Tenho de tratá-la mal, como trato os meus filhos. | Open Subtitles | يجب ان اعاملها بشكلٍ سئ كما اعامل أولادي |
Sim, apesar de ainda não conseguir perceber... como é que os meus rapazes conseguiram fugir de ti. | Open Subtitles | نعم , على الرغم أنني لم أستطع أن أفهم كيف أستطاعوا أولادي التسلل دون علمكِ |
Só queria ter uma família. Ensinar e amar os meus filhos. | Open Subtitles | كل ما أردتهُ هو عائلتي الخاصّة وأن يتعلّم أولادي ويحبّوا |
No fim do mês posso levar os meus filhos ao cinema ou talvez pagar a primeira prestação para um casaco. | Open Subtitles | وفي نهاية الشهر، يكون معي ما يكفي لأخذ أولادي لفيلم أو ربما وضع معطف شتاء للشراء بوقتِ لاحق |
Pelo menos no início. Nunca a impingiria aos meus filhos. | Open Subtitles | على الأقل في البدايه لا اريد اجبار أولادي عليها |
Não estou aqui por ela, estou aqui pelos meus filhos. | Open Subtitles | لست هنـا مـن أجلهـا أنـا هنـا مـن أجـل أولادي |
Dois dos meus filhos foram assassinados no primeiro dia da guerra. | Open Subtitles | اثنان من أولادي قد قُتلو في أوّل يومٍ من الحرب |
Bem, tenho de ir para casa, para junto dos meus filhos. | Open Subtitles | حسناً، حان وقت عودتي إلى المنزل لرؤية أولادي سأراكما لاحقاً |
O meu futuro e o futuro dos meus filhos estão a salvo da destruição ambiental? | TED | هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟ |
Contudo, não fazia ideia de que a cidade natal dos meus filhos está entre as cidades dos EUA onde o tráfico sexual é mais predominante. | TED | ولكن لم أكن أعلم أن مسقط رأس أولادي هو من بين أشيع المدن الأمريكية لتجارة الجنس. |
Quem me dera ter um dos meus filhos vivo... | Open Subtitles | دائماً ما اتمنى أن يكون أحد أولادي على الاقل على قيد الحياة |
E quando aos meus filhos foram ajudar a mãe, os Harpers mataram-nos também. | Open Subtitles | وعندما ذهب أولادي لمساعدتها قتلوهم أيضاً. |
Não vim aqui para me queixar por 20 de seus bravos homens... terem surrado 3 dos meus filhos, deixando-os no chão. | Open Subtitles | الآن لا أَشتكي هنا حوالي 20 من رجالك الشجعان الذين ضربوا ثلاثة من أولادي حتى هم لا يستطيعون أَن يقفوا |
Confio-te a vida da minha mulher, dos meus filhos, o futuro desta Família. | Open Subtitles | أئتمنك على حياة زوجتي و أولادي مستقبل هذة العائلة |
Quero saber quem mora em minha casa, o que fazem os meus rapazes. | Open Subtitles | أحب أن أعرف من الذي يعيش في منزلي، مثل معرفة ما الذي يفعله أولادي |
O carro não é seu. Eu dei-lhe o motor. Por isso é que os meus rapazes ajudaram. | Open Subtitles | انه محركي في تلك السيارة و ذلك ما يدفع من حماس أولادي |
Devo renda de casa, pensão alimentar, sustento das crianças. | Open Subtitles | أنا ألعب لأسدد ايحار منزلي و مصارف أولادي. |
Os meus filhos. Tenho um filho com 10 anos e uma filha com 17. | Open Subtitles | و أولادي صبي في العاشرة من عمره و بنت في السابعة عشرة |
Seis semanas antes, estava pronto a deixar a minha mulher e filhas. | Open Subtitles | قبل 6 أسابيع كنت مستعدا ان أترك زوجتي و أولادي |
Uma vez que isto é a despedida, digo-vos que quando ninguém estava a olhar, eu mergulhava os meus meninos na salada. | Open Subtitles | منذ هذا توديعي، عندما لا أحد كان ينظر، أنا كنت أغطّ أولادي في السلطة. |
Um dos meus miúdos é intolerante à lactose. | Open Subtitles | كما تعلم ، أحد أولادي غير قادر على هضم سكر اللاكتوز |
Porque agora poderei comprar tanta coisa às minhas miúdas. | Open Subtitles | الآن لا أستطيع شراء أولادي الكثير من الاشياء. |