"أول خطوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • o primeiro passo
        
    • primeiro passo para
        
    • primeiro degrau
        
    • primeiro passo na
        
    o primeiro passo para este objetivo é ensinar um computador a ver objetos, os blocos de construção do mundo visual. TED أول خطوة في سبيل تحقيق هذا الهدف هي أن نلقن الحاسوب كيف يرى الأشياء اللبِنة الأساسية للعالم المرئي
    Bom, o importante é que conseguistes Foi o primeiro passo Open Subtitles الشيئ المهم هو أنكِ فعلتها إنها أول خطوة جيدة
    Identificar um problema é o primeiro passo no meu processo de criar uma máquina sem préstimo. TED وإيجاد المشكلة هو أول خطوة في طريقي لاختراع جهاز عديم الفائدة
    Uma criança que começa a mentir está a dar o primeiro passo como contador de histórias. TED الطفل الذي بدأ بالكذب أخذ أول خطوة كقاص للقصة.
    Depois tomei consciência de que o primeiro passo para resolver um problema é não fugir dele. E o primeiro passo para qualquer reação é tomar consciência. TED ولكن عندها استوعبت، بأن أول مرحلة بحل أي مشكلة هي عدم تجنبها. وأن أول خطوة لأي شكل من أشكال العمل هو الوعي.
    As criptodivisas são o primeiro passo desta evolução. TED العملات المشفرة هي أول خطوة في ذلك التطور.
    Em vez disso, o primeiro passo para quem procura fazer uma transição física, é, habitualmente, a terapia da reposição hormonal. TED بدلًا من هذا، أول خطوة لمتحول جنسي يريد تحول جسدي هي عادةً علاج استبدال الهرمون.
    Mas o primeiro passo para revelar uma resposta é investigar quando, no desenvolvimento, nos tornamos sensíveis à avaliação dos outros. TED ولكن أول خطوة لحل هذا السؤال هي التحقق من متى تحولنا خلال طور النمو إلى أشخاص حساسين تجاه تقييمات الآخرين لنا.
    O sangue misturado com o citrato podia ser armazenado para depois. Isto foi o primeiro passo para tornar as transfusões possíveis em grande escala. TED يمكن تخزين الدَم الحاوي على السيترات لاستخدامه لاحقاً؛ وهي أول خطوة مكّنت من إجراء عمليات نقل دم على نطاقٍ واسع.
    o primeiro passo da Norwood é o bypass cardiopulmonar. Open Subtitles أول خطوة لدينا هي، استخدام تقنية الحفاظ على حالة القلب
    Para lidar com abusos sexuais, o primeiro passo é compreender. Open Subtitles عندما تتعامل مع التحرش أول خطوة هي التفهّم
    E, segundo, o primeiro passo é reconhecer. - Que tal tomar nota disto? - Não, não. Open Subtitles وثانياً, أول خطوة هي المعرفة لذا سأكتب هذا مالذي تتكلمان عنه بحق الجحيم ؟
    Acho que este é o primeiro passo para um novo, e mais próximo relacionamento entre nós. Open Subtitles أعتقد أن هذه أول خطوة في علاقة جديدة تقرب بيننا
    Sabes que o primeiro passo para a recuperação é admitires que tens um problema? Open Subtitles أتعلم ان أول خطوة للعلاج هو ان تعترف أن لديك مشكلة؟
    Fizeste a coisa certa. O perdão é o primeiro passo a tomar para começar a seguir em frente. Open Subtitles فعلتِ الصواب, التسامح هو أول خطوة في طريق الشفاء
    E esse é o primeiro passo em frente para mudar a maneira como as pessoas encaram os vossos dons especiais. Open Subtitles وهي أول خطوة لتغيير نظرة الناس إلى هباتكم المميزة.
    Amanhã ao meio-dia, daremos o primeiro passo na direcção de um novo capítulo da nossa história. Open Subtitles غداً، ظهراً، سنأخذ أول خطوة نحو فصل جديد من تاريخنا،
    Se achas que o primeiro degrau foi lixado, espera pelo próximo. Open Subtitles اذا أعتقدت أنها أول خطوة, أنتظر حتى الخطوة التالية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus