"أول واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a primeira
        
    • O primeiro
        
    • primeira a
        
    a primeira imagem que veem à vossa frente é na verdade de quando voltei pela primeira vez ao Irão, depois de estar separada por uns bons 12 anos. TED أول واحدة تراها أمامك هو في الواقع عندما عدت إلى إيران أول مرة بعد انفصال دام لـ 12 سنة جيدة.
    Se ele nos der alguma informação útil sobre o parque, serei a primeira a agradecer-lhe. Open Subtitles إن أعطانا معلومات مفيدة حول الباحة، فسأكون أول واحدة تشكره
    Sabes que és a primeira Payton a formar-se? Open Subtitles تعرفنين أنك أول واحدة في العائلة تتخرج من الجامعة؟
    O primeiro, é que quero lembrá-los que o meu marido e eu somos ambos jornalistas. Open Subtitles أول واحدة اني اريد ان اذكرهم انه انا وزوجي صحفيان
    É O primeiro do dia. Open Subtitles أول واحدة في اليوم دائمًا طعمها يكون الأفضل
    O primeiro abriu em 1874. Isso foi há 141 anos atrás. Open Subtitles أول واحدة افتتحت عام 1874 هذا منذ 141 عام
    Suponho que devo ser a primeira pessoa que vês ao entrar! Open Subtitles هل من المفترض أن أكون أول واحدة يراها الناس عندما يدخلون؟
    Esta foi a primeira a morrer. Não há identificação. Apareceu no meio da AE. Open Subtitles كانت هذه أول واحدة تموت ، ولم يكن معها هوية ، بل ظهرت فحسب في غرفة الطوارئ
    Devias confiar na minha opinião porque fui a primeira a dizer que eram perfeitos um para o outro. Open Subtitles كنت أول واحدة قالت أنكما أنتما الإثنان مقدران لبعضكما نعم . حتماً أنتِ محقة بذلك
    Podem ficar aqui as duas, mas a primeira que não seja simpática com a outra, está fora. Open Subtitles يمكن لكلاكما أن تبقيا هنا ولكن أول واحدة منكما لن تكون لطيفة للأخري
    Quero agradecer à minha mãe, ao meu pai e... à minha antiga namorada, Sally, que foi a primeira a deixar-me... Open Subtitles أود أن أشكر أمي وأبي و صديقتي القديمة سالي، التى كانت أول واحدة سمحت لي أن أضع
    - Foi a primeira a chegar? Open Subtitles اذا كنت أول واحدة تصلين الى مسرح الجريمة؟ نعم
    Se levarem para sua casa O primeiro. - Se o levarem. Open Subtitles حسناً هيا تقدم وخذ أول واحدة معك للبيت
    O primeiro contém uma imagem em alta resolução. Open Subtitles على أول واحدة صورة عالية الدقة.
    Muito bem, este é O primeiro de vários algoritmos heurísticos que tens de executar. Open Subtitles هذه أول واحدة من العَديد من المُجرياتالجَبرية... التيّ أريدك أن تُديرها.
    O primeiro manteve, apenas, o código do fabricante. Open Subtitles أول واحدة كانت تحتفظ بأرقام المصنع
    Isto é O primeiro protótipo... dessas. O primeiro que fiz. Open Subtitles نموذج أول واحدة صنعتها
    - O primeiro. Open Subtitles تعجبني أول واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus