"أو أقسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou juro
        
    • ou eu juro
        
    Pede-lhe já desculpas ou juro, nunca mais me vais ver, Thomas. Open Subtitles الأن اعتذر له أو أقسم انك لن تراني مجددا توماس
    Quero um nome! Dá-me já esse nome ou juro que disparo... Open Subtitles أريد اسم، أعطني الأسم الآن أو أقسم سأطلق النار عليك
    Afasta-te de mim ou juro por Deus que arranco a tua cabeça verde. Open Subtitles أبتعد عني أو أقسم للرب بأن أمزق رأسك الأخضر
    Olha, vai dizer pra ele... ou juro por Deus que arranco seus olhos! Open Subtitles إسمعيني، هلا أخبرته أو أقسم أنني سأخلع عينيكِ من محجرها
    Afastas-te dele ou eu juro pela alma da minha mulher que te mato. Open Subtitles لأن لدي واحد أفضل أبقي بعيداً عنه أو أقسم لك بروح زوجتي
    Deixa-o voltar a entrar na tua vida ou juro por Deus que vou a uma das tuas corridas de panilas e dou-te com um taco na rótula. Open Subtitles دعه يعود مجددا إلى حياتك أو , أقسم سآتي لإحدى أماكن لقائاتك اللوطية وسأعمل اللازم لرضفتك
    Agora, pegue nesse telefone e faça a chamada já ou juro que lhe aperto o pescoço. Open Subtitles الآن ارفعي ذلك الهاتف، وقومي بذلك الاتصال فورًا، أو أقسم بالله، أنني سأخرج حلقكِ.
    Por culpa ou vergonha ou algo assim, é melhor que te livres desses sentimentos, ou juro por Deus que vou levar em conta o que me disseste antes e deixar-te aqui. Open Subtitles بسبب ذنب أو عار أو شئ ما من الأفضل أن تتخلصى من هذا أو أقسم لكى
    É melhor acabares o trabalho que eles começaram, ou juro... que se sobrevivermos a isto... vos mato a ambos! Open Subtitles الأفضل أن تنهي ما بدؤوه أو أقسم لك.. إذا نجونا سأقتل كليكما
    Responda-me, ou juro, que me vou embora e nunca mais me vai ver. Open Subtitles ،أجب السؤال، أو أقسم بالله أنّي سأنهض ولن تراني مجدداً
    Mas diz-me qual é o jogo, ou juro que te vou derrubar. Open Subtitles , لكن أخبرني ما هي لعبتك أو أقسم , سأسقطك
    Diz-me onde está o meu cajado, ou juro que te faço passar a eternidade naquela caixa. Open Subtitles أخبرني أين عصاي، أو أقسم أنْ تمضي الأبديّة داخل ذلك الصندوق
    - Fá-lo, anormal, ou juro que te atiraremos borda fora. Open Subtitles فك الشفرة،أيها الحقير، أو أقسم بالله أننا سوف نرميك في البحر
    ou juro por Deus que da próxima aponto à sua rótula. Open Subtitles أو أقسم بالله ان الضربة القادمة ستكون في ركبتك
    Agora, deixe-a em paz... ou juro por Deus que o mato. Open Subtitles الآن تركت لها أن تكون، أو أقسم بالله، سوف أقتلك نفسي.
    Largue-a ou juro que a retirarei do seu cadáver. Open Subtitles ضعه أرضًا، أو أقسم أنني سآخذه من جثتك.
    Diga aos teus homens para pararem e para se renderem, ou juro por Deus que disparo contra si com a sua própria arma. Open Subtitles آمر رجالك بالتوقف وقل لهم أن يستسلموا أو أقسم بالله سوف أطلق عليك بسلاحك
    Vais voltar agora, ou juro por Deus que vou mandar uma patrulha à igreja para... Open Subtitles أو أقسم بالله أني سوف أرسل عربة شرطة لتلك الكنيسة لكي...
    Por isso... vou perguntar-vos uma vez mais, ou eu juro por Deus que irei bater-vos com tanta força, as vossas mamas novas irão rebentar pelo vosso cu. Open Subtitles لذا .. سوف أسألكِ مرة أخري، أو أقسم بالرب أنني سوف أصفعكِ،
    3.1 41 592653 5897 93 23-- de a volta, ou eu juro a deus Open Subtitles 3،141592653 58979323... إستدر أو أقسم بالله
    Diz-me agora mesmo, onde pensas que está a Kai ou eu juro que eu... Open Subtitles قل لي حالا، أين تظن أنها موجودة ...أو أقسم أنني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus