"أو أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ou estou
        
    • Eu ou
        
    • ou eu estou
        
    • nem eu
        
    • ou vou
        
    • ou a mim
        
    • ou eu sou
        
    • - Ou
        
    • ou sou
        
    • ou comigo
        
    • ou saio eu
        
    Ou estou bêbado. Open Subtitles .. أنتي تقولين إنه من الجنون أو أنا في حالة سكر
    Ou descubro quem os matou e paro o que se passa na empresa, Ou estou morto. Open Subtitles إما أجد قاتل والدي وأوقف أياً كان الذي يحدث بالشركة أو أنا ميت
    Por isso, a minha mulher cheira melhor do que eu, ou sou eu que tresando mais do que ela. TED و لذلك فرائحة زوجتى ألطف من رائحتى، أو أنا فقط رائحتى كريهة أكثر منها.
    Ou isso, ou eu estou a ficar maior. Open Subtitles إما هذا أو أنا إكتسبت ضخامه أنظر لى من الجانب..
    Mas o que o meu treinador não sabia, e na altura nem eu sabia, era que, na verdade, a minha perda auditiva me ajudava a ser boa a desporto. TED ولكن مالم يعرفة مدربي أو أنا في ذلك الوقت هو، أن فقدان حاسة السمع ساعدني على التميز في الرياضة.
    Portanto ou cooperas comigo... ou vou deixar o teu traseiro para eles. Open Subtitles لذا يمكنك إما التعاون معي أو أنا ستعمل ترك مؤخرتك لهم.
    - Era giro que me escolhesse a mim. - ou a mim. Open Subtitles ـ يالهامن مزحة لو اختارنى أنا ـ أو أنا
    Só tenho sido uma distração agradável nestes últimos anos, ou eu sou algo mais? Open Subtitles هل صرت فقط الهاء لطيف خلال السنوات القليلة الماضية، أو أنا شيء أكثر من ذلك؟
    - Ou eu. Eu irei sozinha. - Não, está bem. eu estou bem. é só... Open Subtitles أو أنا , سأذهب إلي هناك من ذونك لا , لا بأس , أنا بخير , إنه فقط
    ou sou alguém que quer salvá-los, que ia para a prisão por eles, mesmo que tenham sido cruéis comigo a vida toda? Open Subtitles أو أنا الشخص الذي يريد إنقاذهم والذي سيذهب للسجن من أجلهم علي الرغم من أنهم كانوا قساةً علي طوال حياتي
    Não finjais ter qualquer preocupação com a minha Casa, com os meus netos ou comigo. Open Subtitles لا تتظاهر بأن لديك أي اهتمام بمنزلي، أحفادي أو أنا ..
    Ou tu sais da estação, ou saio eu! Open Subtitles إما أن تترك شبكة التلفاز أو أنا سـ أفعل يا رجال , يا رجال ..
    É uma peça que, a cada 2 ou 3 minutos, procura nas novas entradas nos blogues do mundo inteiro a ocorrência das frases "Eu sinto" ou "Estou a sentir". TED هذا البرنامج يقوم كل دقيقتين أو ثلاثة بمسح المداخلات الجديدة من عالم المدونات لظهور المقاطع "أشعر" أو " أنا أشعر".
    Ou estou certa, Ou estou louca. Open Subtitles إما أنا على حق ، أو أنا مجنونة
    - Boris... Ou: Estou preocupado por não pôr o meu filho numa boa pré-escola asteca. Open Subtitles أو "أنا قلق من أنني لا أستطيع إلحاق أطفالي بروضة أزتيكية"
    Estás no meu sonho Ou estou no teu? Isto não é um sonho. Open Subtitles هل أنت في حلمي أو أنا في يدكم؟
    Porque, se vocês ou Eu ou qualquer pessoa com uma ligação firme à Europa desaparecêssemos na costa da França, as pessoas haviam de saber. TED لأنه إذا غبت عن سواحل فرنسا أنت أو أنا أو أي شخص ولديك علاقة قوية بأوروبا سيعلم الأشخاص.
    O Natal não se resume a você e eu, ou até os bebés. Open Subtitles عيد الميلاد ليس فقط أنت أو أنا أو حتى الاطفال
    Se fizeres o teste, ou tu estás certo ou eu estou certo. Open Subtitles إن أجريت الاختبار إما ستكون أنت محق أو أنا
    Não se ofendam, mas ou estão ficando espertos ou eu estou ficando burro. Open Subtitles لا إهانة، لكن إما تزدادون ذكاءً أو أنا أزداد غباءً
    Bem Lenny, nem eu até a conhecer. Open Subtitles حسنا، رومني لا هذا و لا ذاك أو أنا أفكّر به
    então liga essa luz vermelha, Roxanne, ou vou ter de verdade um esgotamento nervoso quando estiver a fazer 19 anos. Open Subtitles ثمّ يفتح الضوء الأحمر، روكسان، أو أنا سيكون عندي إنهياري العصبي التاسع عشر لحقيقي.
    Sou também um delegado de xerife a trabalhar num homicido aberto, que por uma vez não envolve metamorfos, assassinos rescuscitados do século 18 ou a mim. Open Subtitles وأنا أيضًا نائب مأمور، وأعمل على قضية قتل غير محلولة لأول مرة لا تتضمن متحوّلين أو سفّاحين تم إحياؤهم من القرن الـ18 أو أنا.
    E não digam "Eu sou." "Eu sou agressiva" ou "Eu sou triste." TED وحاول ألا تقل "أنا"، مثل "أنا غضبان" أو "أنا حزين".
    A nossa união nada teve a ver contigo ou comigo. Open Subtitles إتحادنا لم يكن شيئا له علاقة بك أو أنا
    Não posso continuar a trabalhar com o Jim. - Ou sai ele ou saio eu. Open Subtitles لم يعد بإمكاني العمل مع (جيم) إما يرحل هو أو أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus