"أو أي شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou alguém que
        
    • ou de alguém
        
    • ou ninguém
        
    • ou mais alguém
        
    • ou qualquer um
        
    • nem ninguém que
        
    • ou outra pessoa
        
    • ou outro qualquer
        
    • quem quer que seja
        
    • ou qualquer pessoa
        
    • ou alguém de
        
    Então se tu ou alguém que conheças, saiba como contactá-los, por favor, diz. Open Subtitles إن كنتم أنتم أو أي شخص تعرفونه تعلمون كيفية الإتصال بهم
    Sabe quem o Tim conhecia ou alguém que quisesse fazer-lhe mal? Open Subtitles إذاً لم تعلمي ما كان يعرفه أو أي شخص يريد أذيته ؟
    Imaginem que estão na pele da Julie, ou de alguém que vos seja próximo e que sofra de asma ou de outra doença pulmonar. TED لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة
    Não meta as culpas no Daly ou em mim, ou ninguém a não ser em você mesma. Open Subtitles لا تلومى (دالى) أو تلومينى أو أي شخص ، بل لومى نفسك
    Ouve-me bem, entro ali dentro e está lá o preto do Winston ou mais alguém e és o primeiro a levar um tiro. Open Subtitles أسمع لو دخلت هناك و وجدت الزنجي وينستون ..أو أي شخص أخر بالداخل ستكون أول من سيتلقى النار هل فهمتني؟
    Então se não estivermos aqui, liga para CIA ou qualquer um, mas vamos estar num hovercraft. Open Subtitles لذا إن لم تستطع الحضور إتصل بالسي أي أيه أو أي شخص سنذهب في قارب هوائي
    Nem a senhora nem ninguém que sob este tecto viva, precisa de recear a minha amaldiçoada natureza. Open Subtitles لا داعي أن تخافي أنت أو أي شخص تحت هذا السقف من شخصي الملعون
    Não és o que o mundo ou outra pessoa faz de ti. Open Subtitles لا يمكن للعالم أجمع أو أي شخص كان أن يصنع شخصيتكِ
    O senhor não devia, ou outro qualquer com tais contactos tão qualificado como o senhor, pensar no bem-estar do acampamento? Open Subtitles أليس عليك أنت أو أي شخص يلح على إعلان عدم أهلية هؤلاء المعارف أن يفكر في خير المخيم؟
    Se falares destas injeções ao FBI ou a quem quer que seja, mato-te da forma mais dolorosa e lenta possível. Open Subtitles إن أفصحت للمباحث الفيدرالية، أو أي ...شخص بمعلومات عن هذه الجرعات سأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل
    A verdade é que o nosso lobisomem pode ser uma lobimulher, ou qualquer pessoa mordida por um lobisomem. Open Subtitles إن النقطة أن المستذئب هذا من الممكن أن يكون أيضاً مستذئبة أو أي شخص عضه الذئب
    e é muito difícil imaginar qualquer tipo de futuro brilhante ou alguém que queira fazer parte desse futuro comigo. Open Subtitles وأنه من الصعب جدا أن نتصور أي نوع من المستقبل وردية أو أي شخص يريد أن يكونجزء من هذا المستقبل معي.
    O seu irmão tinha inimigos ou alguém que lhe quisesse mal? Open Subtitles هل كان لأخيك أي أعداء أو أي شخص أراد أذيته ؟
    Bem, qualquer coisa ou alguém que tenha tido contacto com o veneno terá largos traços de radiação. Open Subtitles حسنا، أيّ شئ أو أي شخص اتّصل بالسمّ سيكون لدينا كميات ضئيلة من الإشعاع
    Viu esta rapariga ou alguém que veio aqui com ela? Open Subtitles هل رأيتَ هذه الفتاة أو أي شخص كان معها هنا؟
    Nenhuns pais agradáveis... ou alguém que coxeie. Open Subtitles ممنوع الأمهات اللطيفات أو الأباء أو أي شخص معاق
    teremos mais 4 camiões isca para causar confusão... no caso de Ivo ou de alguém tentar recuperar as partes. Open Subtitles سيكون لدينا 4 شاحنات تمويه أضافية لصنع تشويش في حالة آيفو أو أي شخص يحاولاستعادةالبقايا.
    Se souber de alguma coisa ou de alguém que venha ter consigo para tentar comprar ou vender uma coisa dessas... Open Subtitles وأليكِ بطاقتي، لو سمعت أي شيء أو أي شخص أقترب يريد بيع أو شراء شيئ مثله - سأقوم بالأتصال بك -
    Que não pensasse em... nada... ou ninguém. Open Subtitles لا يُفكر بــ... أي شئ... أو أي شخص.
    Eu ou mais alguém lhe prometeu algo em troca de seu testemunho de hoje? Open Subtitles هل قمت أنا أو أي شخص آخر بوعدك بشئ مقابل شهادتك؟
    Pode ter sido um pescador local, ou um traficante, ou qualquer um. Open Subtitles يمكن إن يكون صيّاد محلي أو مهرب مخدرات,أو أي شخص
    Claro que isso significaria não poder haver qualquer prova contraditória deixada para trás, nada nem ninguém que pudesse perturbar a delicada narrativa que tu e eu estamos a combinar. Open Subtitles بطبيعة الحال، فإن ذلك يعني أن يمكن أن يكون هناك المتناقضة يقم دليل على وراء، أي شيء أو أي شخص يمكن أن يخل السرد الدقيق
    Como não voltaste, naturalmente calculei que a Lisa Wong ou outra pessoa te tinha morto. Open Subtitles من الطبيعي أنني خمنت أن تكون ليسا لونج أو أي شخص أخر قد قام بقتلك
    E se o Andrew ou outro qualquer tentar contactá-la, estaremos preparados. Open Subtitles وإذا أندرو أو أي شخص حاول الاتصال بها سنكون جاهزين
    Sou jornalista e não serei intimidada, por você ou quem quer que seja. Open Subtitles أنا عضو صحافة، وأنا لن أخاف بواسطتك أو أي شخص آخر!
    Porque, se vocês ou eu ou qualquer pessoa com uma ligação firme à Europa desaparecêssemos na costa da França, as pessoas haviam de saber. TED لأنه إذا غبت عن سواحل فرنسا أنت أو أنا أو أي شخص ولديك علاقة قوية بأوروبا سيعلم الأشخاص.
    A Jenny não tem contacto com a sua família, ou alguém de fora. Open Subtitles ليس لدى جيني أية وسيلة للتواصل مع عائلتها أو أي شخص في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus