"أو أي شيء آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou algo assim
        
    • ou qualquer outra coisa
        
    • ou qualquer coisa
        
    • ou algo do género
        
    • ou alguma coisa mais
        
    • ou de qualquer outra coisa
        
    • ou o
        
    • e tudo o resto
        
    • ou outra coisa
        
    Vê se não tem luvas de borracha ou algo assim. Open Subtitles تأكّد من أنه لا يلبس قفازات مطاطية أو أي شيء آخر.
    Compra a merda do menino, abre a caixa, tira-lhe a roupa, suja-o um pouco para que possas dizer que o encontraste numa valeta ou num contentor ou algo assim. Open Subtitles تحضر الرضيع، تفتح الصندوق، تجرده من ملابسه توسخه قليلاً لتستطيع القول أنك وجدته في حفرة أو في سلة قُمامة أو أي شيء آخر
    É inútil tentar ensiná-la uma língua ou qualquer outra coisa. Srta. Open Subtitles محاولة تعليمها اللغة أو أي شيء آخر غير مفيدة هنا
    Nunca tive um problema com a danificação de aquíferos ou qualquer outra coisa. TED لم يحصل لي قط مشكل العبث بطبقة مياه جوفية أو أي شيء آخر.
    Os nativos não queriam seus pentes ou qualquer coisa que levavam. Open Subtitles السكان المحليون كما كان يبدو لم يرغبوا في أمشاطهم أو أي شيء آخر
    Não quero falar de explicações, conjecturas ou algo do género. Open Subtitles لاأريد أن أتحدث عن الشروح أو التخمينات أو أي شيء آخر
    Têm 20 minutos para chegarem lá ou alguma coisa mais irá explodir. Open Subtitles هل هما 20 دقيقة لتشغيل هناك أو أي شيء آخر يفجر.
    Não quero ter medo da vida ou de qualquer outra coisa. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن تكون خائفا من الحياة أو أي شيء آخر.
    Não quero dizer que ponham o telemóvel de parte, ou o "tablet", as chaves do carro ou o que tiverem na mão. TED وأنا لا أعني هنا بأن تترك هاتفك المحمول أو جهازك اللوحي أو مفاتيح سيارتك أو أي شيء آخر في يديك.
    Portanto, não é que o Gizmo odeie o nosso sofá, a cadeira, a otomana, as almofadas, as cortinas, e tudo o resto que coloquemos lá em casa. TED إذاً ليس أن القطة تكره أريكتك، كُرسيك، كنبتك، مخادك، ستائرك، أو أي شيء آخر قد تضعه في محيطها،
    Não há nenhum trilho de gado ou outra coisa qualquer nesta direcção. Open Subtitles لا يوجد آثار ماشية أو أي شيء آخر في هذا الإتجاه
    Quero dizer, tem que haver um episódio antigo de "Carmen Sandiego" na Índia ou algo assim. Open Subtitles أنا أقصد، أنا أقصد، لابد انه يوجد حلقات قديمة عن الهند من مسلسل كارمين سان دييغو أو أي شيء آخر
    Não é como se estivesse a tentar dormir ou algo assim. Open Subtitles هو ليس لأني احاول النوم أو أي شيء آخر
    Não deixe que ela se magoe com um agrafador, ou algo assim. Open Subtitles لذا احرصي ألّا تضع يدها على So make sure that she doesn't catch her little hand in a الدبّاسة ، أو أي شيء آخر..
    A partir de agora, não vou aceitar qualquer tipo de livro... projecto de ciências dioramas... ou qualquer outra coisa sobre yo-yos ou relacionado com tópicos de yo-yos. Open Subtitles من الآن فصاعداً لن أقبل أي تقارير كتابية، أو مشاريع علمية، أو لوحات فنية، أو أي شيء آخر يتناول ألعاب اليويو.
    Talvez sejam accionados por calor ou ruído ou qualquer outra coisa. Open Subtitles ربما تثار بالحرارة أو بالصوت أو أي شيء آخر
    Tu nem querias que vendessemos polyester, ou qualquer outra coisa. Tu querias ir embora e voltar para a aldeia. Open Subtitles لم يكن عليك أن تجعلنا نبيع البوليستر، أو أي شيء آخر
    Significa que veio de uma mala, bota, cinto ou qualquer coisa que use pele de réptil. Open Subtitles يعني أنه خرج حقيبة، الحذاء، حزام أو أي شيء آخر الزواحف يمكن استخدام الجلد ل.
    Peguem numa faca ou qualquer coisa e vamos embora daqui. Open Subtitles تأخذ سكينا أو أي شيء آخر ودعنا نخرج من هنا.
    Vou procurar um McDonald's ou algo do género... Open Subtitles سأبحث عن ماكدونادلز أو أي شيء آخر
    Eu não sabia fazer uma bomba com uma caixa ou alguma coisa mais. Open Subtitles أنا لن أعرف صنع قنبلة بصندوق فراولة أو أي شيء آخر.
    Não quero ter medo da vida ou de qualquer outra coisa. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن تكون خائفا من الحياة أو أي شيء آخر.
    e levamos o jipe ou o que trouxer Open Subtitles سنأخذ له سيارة جيب أو أي شيء آخر انه يجلب.
    Esta aqui é sobre projetos Arduino, a página que está no ecrã, mas aqui até podem aprender a fazer um bolo e tudo o resto. TED فهذه مثلا عن مشاريع الأردوينو، هذه الصفحة التي ترونها على الشاشة، ولكنك فعليا تستطيع أن تتعلم كيف تصنع كعكة أو أي شيء آخر.
    Mas um dia olhas para cima e estás bem sem médicos, ou drogas, ou outra coisa qualquer. Open Subtitles ولكنك يوماً ما ستجد أنك بخير بدون الدكتور أو الأدوية أو أي شيء آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus