Quero lá saber dos pais ou para onde ela vai. | Open Subtitles | , أنا لا أهتم من هما والداها أو إلى أين ستذهب |
Devido às normas bancárias, não se sabe de onde veio ou para onde foi o dinheiro. | Open Subtitles | فلا تُوجد وسيلة لنعرف من أين جاء ذلك المال أو إلى أين ذهب. |
Não sabia quem era ela ou para onde íamos até chegarmos. | Open Subtitles | لم أكن أعلم من هي أو إلى أين نتجه حتى وصلنا. |
Ele cresceu com uma mãe que nunca pode explicar-lhe porque o tinha de deixar tantas vezes ou para onde ela estava realmente a ir. | Open Subtitles | لقد تربى مع أم لا تستطيع أن تشرح له لماذا يجب عليها تركه كثيراً أو إلى أين تذهب حقاً |
Não sabemos em quem confiar ou onde ir, temos que nos juntar e lutar, se não quisermos morrer. | Open Subtitles | لا نعلم بمن علينا الوثوق أو إلى أين نلتجئ لكن علينا التعاضد معاً و النضال إن أردنا النجاة |
Não sabemos em quem confiar ou onde ir, temos que nos juntar e lutar, se não quisermos morrer. | Open Subtitles | لا نعلم بمن علينا الوثوق أو إلى أين نلتجئ لكن علينا التعاضد معاً و النضال إن أردنا النجاة |
Ela não sabe o teu nome ou para onde vamos. | Open Subtitles | هي لا تعرف إسمك أو إلى أين سنذهب. |
Sei que nunca... falamos disto, o que é que significava ou para onde iria. | Open Subtitles | أعلم أننا لم يسبق أن... تحدثنا عن طبيعة هذه العلاقة أو إلى أين وجهتها |