"أو بدونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou sem
        
    Tu ficavas bem de bigode, ou sem bigode, não importa. Open Subtitles سوف تبدين مثيرة بالشارب أو بدونه, هذا لا يهم
    És mais que um nerd, com ou sem dinheiro. Open Subtitles أنتَ أكبر من مهووس حاسوب، بالمال أو بدونه
    Sei que trabalhas para ele, mas quero que saibas que tens um lugar à nossa mesa, com ou sem ele. Open Subtitles الذي أعلم أنك لطالما كنت مساعده لكن أريدك أن تعلم ثمة مكان لك بيننا سواء معه أو بدونه
    Sonhamos em alargar este projeto, esta ideia, pelo mundo inteiro, com ou sem o nosso apoio. TED حلمنا أن ينتشر مشروعنا وفكرتنا في جميع أنحاء العالم، بدعمنا أو بدونه.
    Falarei contra a injustiça em qualquer lado, com permissão ou sem ela. Open Subtitles أعقد لسانك حتى أسمح لك بالتحدث . سأتحدث ضد الظلم في أي مكان . سواء كان بإذن أو بدونه
    Com lagosta ou sem lagosta, é um jantar muito especial. Open Subtitles بكركند أو بدونه ، هذا عشاء مميز على أي حال
    Mas se tu puseres a minha menina em problemas, eu vou-te bater, com cadeira ou sem cadeira. Open Subtitles ولكن إن تلاعبت بأفكار فتاتي الساذجة فسأسحق مؤخرتك ، بكرسي متحرك أو بدونه
    Com Cody, ou sem ele. Os homens do Lehder, não podem tomar aquele Submarino. Open Subtitles بكودي أو بدونه رجال لايترز يجب أن يخرجوا أحياء
    Com dores ou sem elas, quero passar o Natal com os meus filhos. Open Subtitles بوجود ألم أو بدونه فأنا لا أريد أن أنحرم من العطلات مع أطفالي
    Ele sabia que ganharíamos com ou sem ele. Assim como sabíamos que iríamos morrer... Open Subtitles عرف أننا سنفوز به أو بدونه كماعرفنحنأنناسنموت..
    Temos um novo bebé em casa, e vamos tirar o nosso retrato de família, com ou sem ele. Open Subtitles لدينا طفله جديده بالبيت وسوف نحصل على صورتنا العائليه معه أو بدونه
    Virá à tona amanhã, com ou sem a sua declaração, Governadora. Open Subtitles بريستول لم تستطع أن تكف عن البكاء عندما أخبرتها لا بد أن يعلن غدا سواء بتصريحها أو بدونه سيادة المحافظة
    A paz deveria ser a sua própria recompensa, e iremos conquistá-la, com ou sem ele. Open Subtitles ينبغي أن يكون السلام هو المكافأة بحد ذاتها وسوف نحققه، مع أو بدونه
    Agora, a questão é sairmos daqui, com magia ou sem magia. Open Subtitles فالمشهد الحاليّ يتطلّب ذهابنا بسحر أو بدونه
    O Arthur terá o que merece, com ou sem o Holden. Open Subtitles آرثر سيحصل على ماهو قادم إليه بهولدن أو بدونه
    e agora começam a retirar-se secretamente alguns agás mudos no Dicionário da Real Academia, "arpa", "armonia" podem escrever-se com agá ou sem agá TED وبعض أحرف H الصامتة يتم إزالتها بهدوء؛ في قاموس الأكاديمية الملكية، "arpa" و"armonía" يمكن كتابتهم بـH أو بدونه.
    Eu gosto de ser polícia, com ou sem lotaria. Open Subtitles أحب أن أكون شرطيا باللوتري أو بدونه
    Se eu for ter com ele sem os esteróides, com dinheiro ou sem dinheiro, ele vai dar cabo de mim. Open Subtitles بالمال أو بدونه... ، فسوف يؤذيني إيذائًا بالغًا. حسنٌ, دعني أقلق بهذا الشأن.
    Se o teu pai te quisesse em casa, ter-te-ia deixado regressar, com ou sem Avatar. Open Subtitles ...إذا كان أبيك يريدك فعلاً كان ليدعك ترجع الآن... بآفاتارا أو بدونه
    O que disse? Colocarão as escrituras em meu nome, com gato ou sem ele. Open Subtitles ستوقع العقود لي بالقط أو بدونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus