"أو خاطئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou errado
        
    • ou falso
        
    • ou errada
        
    E agora eu sei, quer fosse certo ou errado, o que fizemos na Terra Santa, não faz diferença nenhuma. Open Subtitles وأنا أعرف الآن، إذا كان ذلك صحيح أو خاطئ ماعملنا في الأرض المقدّسة، إنه لافرق بين ذلك
    Só os medrosos e os ignorantes tentam julgar o que está certo ou errado. Open Subtitles ماعدا الخائفين والجهله هم من يحاولون الحكم إن كان هذا صحيح أو خاطئ
    Certo ou errado, vou defender-me. Open Subtitles سواء أكان صحيح أو خاطئ سأدافع عنه
    Por agora, tudo aquilo que vemos, que ouvimos e que lemos, no nosso ecrã, chega até nós como resultado de uma simples escolha "verdadeiro" ou "falso", feita milhares de milhões de vezes. TED لذا حتى الآن، كل ما ترى، تسمع، وتقرأ من خلال شاشتك يأتي كنتيجة لخيار بسيط وهو "صائب" أو "خاطئ" ، تتكرر مليارات المرات.
    ou falso. Open Subtitles أو خاطئ.
    Existe a perceção, Margaret, certa ou errada, de que agora estamos completamente desligados do país. Open Subtitles بشكل صحيح أو خاطئ, أننا غير ملمين بالبلاد على الإطلاق.
    Certo ou errado, vai fazer o que quero. Open Subtitles صحيح أو خاطئ يجب أن تنتبهى إلىّ
    Não há certo ou errado. Open Subtitles لا يوجد شيء اسمه " صحيح أو خاطئ "
    O Dan não quer saber o que está certo ou errado. Open Subtitles إن (دان) لا يهتم بما هو صحيح أو خاطئ
    Verdadeiro ou falso. Open Subtitles صحيح أو خاطئ
    Verdadeiro ou falso. Open Subtitles صحيح أو خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus