Na verdade, não sei se o teu coração é bom ou mau. | Open Subtitles | حقا، وأنا لا أعرف إذا كان قلبك هو جيدة أو سيئة. |
Por isso, é importante lembrar que, seja bom ou mau, "This Too Shall Pass" [Também isto passará]. | TED | فعلينا التذكر بأن الأمور لو كانت جيدة أو سيئة "هذه أيضا ستمضي" |
Não a vemos só como uma política boa ou má. | TED | فسترونه كشيء لا يقتصرُ فقط حول سياسة جيدة أو سيئة. |
É, achei que... eras uma chata, ou má na cama. | Open Subtitles | نعم, أعتقدت ذلك ... مزعجة أو سيئة في الفراش |
Qualquer tecnologia pode ser bem ou mal usada. | TED | ويكمن استخدام أي تقنية لأغراض جيدة أو سيئة. |
Emoções normais e naturais passam assim a ser vistas como boas ou más. | TED | إن المشاعر العادية الطبيعية الآن تعتبر جيدة أو سيئة. |
Se querem que vos diga, não acredito que haja bons ou maus empregos. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان هناك أيّ مهنة مريحة أو سيئة |
- Isso foi bom ou mau sinal? | Open Subtitles | -هل هذه "همم" جيدة أو سيئة ؟ |
Não sei isso é uma boa ou má notícia. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت هذه الأنباء سارة أو سيئة |
Encontra-o em qualquer memória. Boa ou má. | Open Subtitles | اعثر عليه في أيّ ذكرى جيدة أو سيئة. |
Então, talvez eu não seja boa ou má. | Open Subtitles | حتى أنا ربما لستُ جيدة أو سيئة |
Quanto a isso, Senhora Maria, receio não ter novas para vos dar, sejam elas boas ou más. | Open Subtitles | بخصوص ذلك ، ياسيدة ماري ،أخشى بأنه ليست لدي أخبار لك سوأ كانت جيدة أو سيئة |
Eu não sei se realmente são boas ou más notícias. | Open Subtitles | أنا فقط لست متأكد ما إذا كانت أخبار جيدة أو سيئة |
Quer as noticias sejam boas ou más. | Open Subtitles | سواء كانت الأخبار جيدة أو سيئة |
Que os sentimentos, bons ou maus, não desaparecem do nada, não importa quem sejas. | Open Subtitles | تلك المشاعر، جيدة أو سيئة لا تختفي ببساطة مهمن يكن المرء |