"أو شيئ ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou assim
        
    • ou qualquer coisa
        
    • ou algo assim
        
    • ou coisa assim
        
    • ou algo parecido
        
    Diverte-te! Vai acertar numas latas de cerveja ou assim. Open Subtitles أحصل علي بعض المرح , صوب نحوعلب البيرة أو شيئ ما
    Receava bater num carro e ser processado, ou assim. Open Subtitles و أنا أخاف أن تصطدم بسيارة و ترفع علي دعوى قضائية أو شيئ ما من يعلم ما سيحدث؟
    Parece que teve de ir buscar um livro ou qualquer coisa assim. Open Subtitles أعتقد انه ذهب إلى منزله لإحضار كتاب أو شيئ ما
    Parece que cheira a jasmim ou jacinto ou qualquer coisa. Open Subtitles ياسمين سميييس إيايك أو ياقوتيّة أو شيئ ما .
    Está bem, justo! Acho que vamos precisar de um barco ou algo assim... Open Subtitles حسنا ، هذا عادل جداً لذا أعتقد بأننا نحتاج قارباً أو شيئ ما
    De qualquer forma, posso te ligar ou algo assim? Open Subtitles على أية حال، هل بإمكاني الإتصال بك أو شيئ ما كهذا؟
    Num motel ou coisa assim. Talvez com máquina de gelo. Open Subtitles في فندق أو شيئ ما ربما واحدة مع ماكينة مثلجات
    Escute, podemos ter uma garrafa de champanhe grátis ou algo parecido? Open Subtitles إسمع ، هل بإمكاننا الحصول على زجاجة مجانية من الشامبانيا أو شيئ ما ؟
    Está um pouco congestionado, o que pode significar uma alergia, mas, também está um pouco desidratado, pode ter falta de fluidos devido à falta de comida, ou assim. Open Subtitles هناك آثار ويمكن أن تكون حساسية ولكنه مصاب أيضا ببعض الجفاف قد يكون هناك خلل بسبب عدم التغذية أو شيئ ما
    Estou certo que teve diarreia e a ama não lhe disse, ou assim. - E ficou com deficit de electrólitos. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لم تعرفي وحاضنتكِ لم تقم بإخباركِ، أو شيئ ما
    A minha professora do 3º ano não disse que eu tinha S.O.M.A.R. ou assim? Open Subtitles ألم يقل معلّمي من المستوى الثالث أنّي أعاني من اضطراب نقص الإنتباه أو شيئ ما ؟
    Arranja um cobertor ou assim. Algo para a tapar. Open Subtitles أحضرى غطاء أو شيئ ما أحضرى شيئا نغطيها به
    Dewey, eu não pago a tua parte da renda, portanto talvez devesses vender uma das tuas guitarras ou qualquer coisa. Open Subtitles ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما
    Não te cheira a flores ou qualquer coisa assim? Open Subtitles يعملك سمييي فيوويرز في هنا أو شيئ ما ؟
    Tipo... jasmim ou... ..rosas ou qualquer coisa. Open Subtitles يحبّ ... الياسمين أو ... ..الوردة أو شيئ ما .
    Mas pareceu-me ouvir alguém a chorar, a gemer ou qualquer coisa. Open Subtitles -عظيم فقدإعتقدتُأنيسمعتبكاء أو... مواء أو شيئ ما هنا
    Ele é um psicólogo do mar ou algo assim. Open Subtitles -مرحباً -إنهُ عالم بحار نفساني, أو شيئ ما
    Não é uma virtude ou algo assim? Open Subtitles أليست بميزة أو شيئ ما
    Dá azar no casamento, ou coisa assim. Open Subtitles إنه تقليد شيء للأفراح أو شيئ ما
    Ele pensa que vamos à procura dos nossos antepassados... como em "Raízes" ou coisa assim. Open Subtitles لأنه يعتقد إننا ذاهبون لرؤية أسلافنا... كـ"جذورنا" أو شيئ ما حسناً؟
    Poderia ter arrebentado uma parede ou algo parecido. Open Subtitles فلربما ضربت الحائط بطريقة سحرية أو شيئ ما
    Sinto que pode ser um daqueles momentos decisivos na minha vida, ou algo parecido, compreendes? Open Subtitles أحس انّ هذا يمكن أن يكون أحدى تلك اللحظات الحاسمة حياتي أو شيئ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus