Nem a minha mulher diz mal de si. Ou devo dizer ex-mulher. | Open Subtitles | لم تقل كلمة سيّئة ضدك أو عليّ القول زوجتي السابقة؟ |
Gostarias de experimentar, Ou devo apenas atirá-lo directamente para o lixo? | Open Subtitles | أتودّون ان تجرّبونه، أو عليّ رميه مباشرة إلى القمامة؟ |
Ou devo dizer que o pirata errado te tem a ti? | Open Subtitles | أو عليّ القول أنّ القرصان الخطأ نال منكِ؟ |
Foi só um processo de examinação Ou devo bater noutras portas? | Open Subtitles | أكان ذلك مجرد إجراء تدقيق، أو عليّ أن أجد لي طريقاً آخر ؟ |
Inventava coisas, do estilo, cheiro mal dos pés, ou tenho de me encontrar com o Presidente. | Open Subtitles | كنت أختلق أعذار مثل عندي طفح جلدي متعرق بسبب الحذاء أو عليّ مقابلة الرئيس |
É a minha deixa para começar a cacarejar loucamente, Ou devo esperar que me dês os detalhes? | Open Subtitles | هل تلك إشارة لأبدأ الثرثرة بجنون، أو عليّ الإنتظار لسماع التفاصيل؟ |
Sozin, Ou devo dizer, Senhor do Fogo. | Open Subtitles | سوزن أو عليّ أن أناديك زعيم النار |
Ou devo dizer, até onde queres que eu vá? | Open Subtitles | أو عليّ القول، إلى متى ستبقيني معك؟ |
O meu herói Ou devo dizer heroína... deslumbrou o inicio do século 20 com as suas descobertas científicas... | Open Subtitles | ...بطلي ...أو عليّ أن أقول بطلة أبهرت العالم في بدايات القرن العشرين باكتشافاتها العلمية |
Vou amar-te para sempre. Ou devo dizer... | Open Subtitles | ...سأحبك للأبد, أو عليّ أن أقول |
Ou devo ser eu? | Open Subtitles | أو عليّ فعل هذا؟ |
Olho para a máquina fotográfica Ou devo olhar para o lado? | Open Subtitles | ـ أو عليّ أن أنظر للجانب؟ |
Ou devo dizer Julian Larssen? - É ele. | Open Subtitles | أو عليّ القول (جوليان لارسّين)؟ |
Vais sair do meu caminho, ou tenho que passar por cima de ti? | Open Subtitles | هل ستبتعدين عن طريقي أو عليّ أن أجتازكِ بالقوّة؟ |
ou tenho que investir num aquário? | Open Subtitles | أو عليّ أن أستثمر في حوض الأسماك؟ |
Agora, vais dizer-me ou tenho de começar... | Open Subtitles | والآن، هل ستخبرينني أو عليّ أن أبدأ... . |