Ou a Terra se destrói, ou se renova, ou ambos. | Open Subtitles | اللحظة التي ستتدمر فيها الأرض, أو تتجدد أو كلاهما |
- Estou atrasada todo dia para a capela ou refeitório ou ambos. | Open Subtitles | أنا دائمة التأخير على القُدّاس أو حجرة الطعام أو كلاهما. |
No início pensei que fosse um bêbado ou louco, ou ambos. | Open Subtitles | في البداية ظننتُ أنه ثمل أو مخبول أو كلاهما |
Pensei que um Ou os dois sensores estivessem estragados. | TED | ففكرت أن أحد المستشعرين أو كلاهما كان معطلًا. |
Uma Ou ambas, quem sabe? Ou pode ser algo totalmente diferente. | TED | أحدهما أو كلاهما ، من يعرف ؟ وقد تكون شيئا مختلفا كليا. |
A tua prima está iludida ou é desonesta, ou as duas coisas. - Calminha. | Open Subtitles | إنّ قريبتكِ إما متوهمة أو مخادعة، أو كلاهما |
São criminosos profissionais, um ou ambos já cumpriram pena, mas nenhum tem ar de condenado. | Open Subtitles | إنهم يمتهنون الإجرام أحدهما أو كلاهما قد أمضى وقتا طويلا بالسجن لكن لا أحد منهما يبدو مدانا |
Sei que deve parecer tolice, pretensiosismo ou ambos, mas é isto. | Open Subtitles | أعلم أن ذلكَ يبدوا ، غبياً أو شيء تفاخريّ ، أو كلاهما. ولكن هذهِ حقيقة الأمر. |
Talvez um, ou ambos, esteja a controlar as pessoas através de hipnose. | Open Subtitles | ربما يتحكّم أحدهما أو كلاهما بالناس باقتراحات تنويمية. |
Alguém está a interferir com os semáforos, com as pessoas, ou ambos. | Open Subtitles | حسناً، أمّا أنّ أحدهم يعبث بالإشارات المرورية، أو يعبث بالناس، أو كلاهما. و أنتَ أحد أولئكَ الناس. |
A menos que um dos pais, ou ambos, seja um puro-sangue. | Open Subtitles | إلا إن كان أحد والديه، أو كلاهما كامل الدم. |
É porque tens a alavanca de segurança, ou a câmara vazia, ou ambos? | Open Subtitles | هل لأنك فاتح الصمامة , أو أن الفوهة جاهزة أو كلاهما ؟ |
Provavelmente deriva de anos de graves abusos, emocionais, físicos, ou ambos. | Open Subtitles | غالبا نشأت بسبب سنين من الإساءة الشديدة إما عاطفيا,أو جسديا أو كلاهما |
Sempre que me viste cómico, eu estava bêbedo, drogado ou ambos. | Open Subtitles | في كل مرة ترينني مضحكاً إما أكون ثمل أو منتشي أو كلاهما |
Ouça, se um ou ambos os irmãos andarem por aí a matar pessoas, deixe de pensar como um ranger e comece a pensar como um dos seus. | Open Subtitles | أصغِ، إنّ كان أحد هذان الأخوين أو كلاهما في الخارج يقتل هؤلاء الناس، عليكّ التوقف عن التفكير بعقلية جوّال تكساس |
Significa que eles nos querem bons e amáveis, para que possam assumir o controlo da nave, ou reclamar a recompensa pelas nossas cabeças, ou ambos. | Open Subtitles | معناه أنّ الفاعل أرادنا لطفاء وطوْع القِياد كي يستأثر بالسفينة، أو يظفر بالجائزة جزاء قتلنا، أو كلاهما. |
Um deles, ou ambos, até podem alcançar-me... mas antes vais estar no chão. | Open Subtitles | أحدهم أو كلاهما ربما يصلون إليَّ ولكن ليس قبل أن أطيح بك على الأرض |
Se ficares por perto, estarás lixado, na prisão ou ambos. | Open Subtitles | ابقى بقربي و سينتهي بك الأمر بالأفلاس أو بالسجن أو كلاهما |
Para matar aquelas mulheres. Ou para manter um emprego. Ou os dois. | Open Subtitles | لقتل هؤلاء النساء, أو لمزاولة العمل, أو كلاهما. |
Boa sorte com isso. Ou os dois. | Open Subtitles | حظ سعيد مع هذا أي رجل ملائم سيأخذ بالإعتبار أو إذا ما كان مغفل أو كلاهما |
Que um de nós é um herói ou um idiota, Ou ambas as coisas. | Open Subtitles | إما أن يكون كل واحد منا بطل أو أحمق أو كلاهما |
A única forma de conquistar uma parte do mercado é fazendo o que eles fazem melhor, mais barato ou as duas coisas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمقاطعة حصتهم بالأسهم هي بفعل ما يفعلونه بشكل ,أفضل أو أرخص أو كلاهما |