"أو كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou se
        
    • Ou era
        
    • ou estavas
        
    Mas, se estamos na mesma cama que o político, se vamos à boda ou ao batizado do filho do governador, ou se queremos ser amiguinhos do presidente, como podemos criticá-lo? TED ولكن إن كنت حليفاً مع السياسيين، إذا كنت تذهب إلى زواج ابن الحاكم أو كنت تريد أن تكون صديق الرئيس، كيف يمكنك انتقادهم؟
    O senhor investiga muito, para alguém que me perguntou se eu usava óculos ou se tinha estado a beber. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من التفتيش من رجل سألنى ان كنت ارتدى النظارات, أو كنت سكرانة
    Nao me interessa se a Carter se acha muito boa, ou se tu te achas o melhor. Open Subtitles لا يهمني ما إذا كانت كارتر تفكر جيداً أو كنت مغرور
    Estava na loja com ela Ou era apenas a fonte. Open Subtitles قلت لها عندما كانوا يصلون. أنت إما في مخزن معها أو كنت مجرد لها مصدر.
    Ou era até as pessoas decidirem que eu era um mau exemplo. Open Subtitles أو كنت حتى قرر الناس أنني مثال سيء
    O que disseste era a sério, ou estavas só a gozar comigo? Open Subtitles أكنت تعنى ما قلتيه هناك أو كنت لا تعنى ما تقولينه لأنك اذا..
    Isso é o que eu também gostava de saber. Estavas aqui ou estavas lá? Open Subtitles هذا ما أريد أيضا أن أسأل هل كنت أنت هنا أو كنت أنت هناك؟
    Não sei se está aqui, ou se está a ouvir-me, e sei que deves estar furioso com a forma como as coisas aconteceram. Open Subtitles لا أعلم إن كنت هنا أو كنت حتى تسمع ولكني أظن بأنك يجب أن تكون غاضباً حول كيف سارت الأمور
    Pergunto-me se terás uma conta poupança, ou se compras e vendes acções. Open Subtitles أتساءل إن كان لديك وديعة ماليّة أو كنت تتداول يوميّاً أو ما شابه
    Usa isto se precisares de alguma coisa ou se quiseres sair da cabine. Open Subtitles استخدم هذا إذا كنت بحاجة إلى شيء أو كنت تريد أن تترك المقصورة
    que não tem muito dinheiro, o que, provavelmente, acontece em muitas escolas, ou se estiverem num escritório e querem um quadro interactivo, normalmente estes custam cerca de duas a três milhares de dólares. TED ولا توجد لديكم ميزانية كبيرة، كحال معظم المدارس أو كنت في مكتب وتريد سبورة متفاعلة تكلفتها في العادة ألفين إلى ثلاثة آلاف دولار
    Se costumavam beber e pararam, ou se bebem moderadamente, se fumam ou já fumaram, caso tenham desistido... E perto dos indicadores no topo estão dois aspetos da vossa vida social. TED سواءً كنت تتعاطى الشراب و توقفت، أو كنت تشرب بإعتدال، سواءً كنت شخص غير مدخن، أو مدخن، أو أنك توقفت عن التدخين، وبالتوجه للعوامل الأكثر أهمية هما سمتان من سمات حياتك الإجتماعية.
    Em segundo lugar, se, por exemplo, vocês estão fora de casa e alguém vos ataca verbalmente, ou se estão a sofrer de uma doença incapacitante, o vosso parceiro voluntaria-se e faz aquilo que tem de ser feito para fazer com que vocês se sintam cuidados e protegidos? TED ‫ثانياً، مثلًا، إذا كنت خارج المنزل‬ ‫وتعرضت لهجوم لفظي‬ ‫على يد شخص ما أو كنت تعاني‬ ‫من مرض معطّل حقًا،‬ ‫هل يبادر شريكك بفعل ما يجب فعله‬ ‫ليجعلك تشعر بالاهتمام والرعاية؟‬
    Não sei dizer se estou me odiando o montante normal ou se estou num nível ligeiramente mais alto de auto-aversão. Open Subtitles لست متأكدة الآن بين كرهي الاعتيادي لنفسي.. أو كنت حاليّاً في مستوى "بغض نفسي" أعلى..
    Ou era à um minuto atrás. Open Subtitles أو كنت كذلك قبل دقيقة
    - Ou era. - Ele foi despedido. Open Subtitles أو كنت كذلك - لقد طرد من العمل -
    Sou mãe e esposa Ou era antes de... Open Subtitles أنا أم وزوجة، أو كنت كذلك - قبل...
    ou estavas a tentar incriminar-me pela sua morte? Open Subtitles أو كنت تحاول أن تلصق تهمة قتلها فيني فحسب؟
    Pensei que ou estavas grávida ou deprimida. Open Subtitles لا لا، أنت. اعتقدت أنك إما حامل أو كنت تعاني الاكتئاب.
    Escondeste-te debaixo da secretária ou estavas lá em baixo por outro motivo? Open Subtitles أو كنت بالفعل هناك في الأسفل لأغراض أخرى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus