| Ou podemos ser tentados a ver o material que não veríamos na vida diária ou não veríamos se estivéssemos com outras pessoas nessa altura. | TED | أو قد تغريك بعض المواد لمشاهدتها لم تكن تظن أنك ستشاهدها أو لن تقوم بمشاهدتها عندما تكون مع أشخاص في ذلك الوقت. |
| Tive de a arranjar mais uma vez ou não conseguia aguentar. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أصلح ذلك أو لن يكون بامكاني ذلك |
| Quando isso acontecer, ou encontra motivos para continuar, ou não continua. Eu... | Open Subtitles | عندما يحدث هذا، فإما أن تجد سبباً للمواصلة أو لن تفعل |
| Na próxima vez que eu vier, venha ao meu encontro com desejo ou não se salvará ninguem. | Open Subtitles | و لكن حين أجئ إليك مرة أخرى ، فقابلينى برغبة فى صدرك و نار فى شفتيك أو لن تنقذ روح أى رجل |
| Diz-lhe para vir à troca pessoalmente, ou nunca mais a vê. | Open Subtitles | أخبره أن يأتي لمكان التسليم بنفسه أو لن يحصل عليها. |
| Pois bem, sabes, tenho de ir senão não vai haver um casamento. | Open Subtitles | نعم ، حسنا أنا مضطر للرحيل أو لن يكون هنالك زفاف |
| Vamos andar, ou não alcançaremos a auto-estrada. | Open Subtitles | مِن الأفضـل أن نبدأ، أو لن نجتـاز الطريق للوصول إلى الطريق السريع |
| Ou me dizem o que se passa ou não mexo um dedo. | Open Subtitles | إما أن تخبرونني بحقيقة ما يجري أو لن أحرك عضلة واحدة من جسمي |
| Tenho de crescer 2,5 centímetros até amanhã, ou não consigo o papel. | Open Subtitles | يجب أن أنمو بوصة واحدة بحلول الغد أو لن أحصل على ذاك الدور |
| Dar-me-á uma confissão honesta ou não o poderei poupar da forca. | Open Subtitles | إما أن تعطيني اعترافك الصادق .. فييدي. أو لن أستطيع أن أمنع عنك الشنق |
| Não dêmos muita importância a isto, ou não sobreviremos, esta noite! | Open Subtitles | دعينا لا ندعها قضية كبيره أو لن نستطيع قضاء هذه الليلة |
| Manda os teus homens recuar ou não vês peva! | Open Subtitles | لذا أخبر رجالك بأن يوقفوا اطلاق النار أو لن تأخذ شيئا |
| Restaura-o ou não consegues o que queres. A escolha é minha. | Open Subtitles | أعِدْ دماغه، أو لن تحصل على ما تريده، و هذا الخيار من عندي |
| OK. Daqui a poucos segundos, vamos saber se podemos ou não regressar. | Open Subtitles | حسناً فى بضعة ثوانى ، نحن سنعرف سواء نستطيع العودة أو لن نستطيع أن نعود |
| - Sim. - Come ou não irás recuperar a força. | Open Subtitles | لآن كل بشهية كبيرة أو لن يمكنك أن تستعيد قواك لتعمل مجدداً |
| Prometes parar de falar sobre a tua habilidade de encontrar ou não a minha vagina depois de eu dar à luz? | Open Subtitles | تعدُ أن تتوقف عن الحديث أنك تجد أو لن تجد مهبلي بعدالولادة. |
| Fazes com que o Rupert consegue um acordo... ou não vou atender meu telemóvel quando o Hughes ligar à procura do carregamento das armas. | Open Subtitles | قومي بعمل أستئناف لحكم روبرت. أو لن أقوم بالرد على الهاتف عندما يتصل هيوجز بشأن شحنة أسلحتكم. |
| Precisa de um amigo dos A.A. ou não vai conseguir. | Open Subtitles | الرجل يحتاج لصديق من مدمني الكحول أو لن يستطيع التخلص من إدمانه |
| Tens de acreditar nisto ou não vais compreender nada. | Open Subtitles | يجب أن تصدق ذلك أو لن تفهم أبداً |
| ou nunca poderemos estar juntos, tu e eu. | Open Subtitles | أو لن تكون هناك حياة بالنسبة لنا بالنسبة لي ولك |
| É agora ou nunca! Tenho de voltar amanhã para a prisão. | Open Subtitles | إما الآن أو لن يحدث ذلك أبدا سوف أعود ثانية خلال يوم غد |
| Tem de ficar mais alto senão não se vê. | Open Subtitles | يجب أن يكون أعلى من هكذا أو لن يتمكن احد من رؤيته. |
| François, ponha o dinheiro no banco em Zurich ou nada vai acontecer. | Open Subtitles | فرانكوس" ضع النقود فى بنك" سويسرا" الآن، أو لن يحدث شيء" |
| Já lá para fora tomar banho, ou então não comem ! | Open Subtitles | تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام |