"أو يخرج من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou sair do
        
    • ou sai de
        
    • ou sai do
        
    • ou a sair
        
    • ou saiu do
        
    • e saíram
        
    • ou sai da
        
    • ou sair da
        
    • ou sai daqui
        
    • ou sair daqui
        
    Não ia querer ninguém por perto ao entrar ou sair do laboratório. Open Subtitles انه لا يريد أي شخص بالقرب منه عندما يدخل أو يخرج من معمله
    Está cheio de seguranças, ninguém entra ou sai de lá hoje. Open Subtitles يوجد الكثير من رجال الأمن. لا أحد سيدخل أو يخرج من هناك هذا المساء.
    Parem os elevadores, fechem as escadas. Ninguém entra ou sai do andar. Open Subtitles عطلي المصاعد ، خربي سلالم النجاة لا أحد يدخل أو يخرج من هذا الطابق
    Alguma vez viu alguém a entrar ou a sair daquela casa? Open Subtitles هل رأيت أحداً يدخل أو يخرج من ذلك المنزل ؟
    Pelo que sei, ninguém entrou ou saiu do edifício excepto a vítima. Open Subtitles على حسب علمي , لم يدخل أحد أو يخرج من المنزل
    Todos aqueles que entraram e saíram, mas, não sei como é que as conseguiste, porque não posso dizer nada. Open Subtitles كل شخص يدخل أو يخرج من منزله بالطبع ؛ لا أعلم كيف حصلتُ عليهم؛ ..بسبب لهذا ..
    Ninguém entra ou sai da área segura desta empresa sem um exame à retina. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من منطقة الأمن لشركته بدون مسح لحدقة العين
    Devem ter visto o assassino entrar ou sair da nave. Open Subtitles لابدّ أنّ شخصاً رأى القاتل يدخل أو يخرج من السفينة الليلة الماضية.
    Ninguém entra ou sai daqui sem autorização para o efeito. Open Subtitles لا أريد أي أحد أن يدخل أو يخرج من هذا المبنى دون تصريح ملائم
    A única coisa que vai entrar ou sair daqui é o helicóptero. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يدخل أو يخرج من هنا هي المروحية
    Ninguém poderia entrar ou sair do quarto, naquele corredor, sem eu ver. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يدخل أو يخرج من غرفته أو من ذلك الرواق دون أن أراه
    Diz ao Zaytsev para trabalhar com o Tobin ou sair do meu barco. Open Subtitles 'أخبر 'زايتسيف' أن يعمل مع 'توبين أو يخرج من غواصتي اللعينة.
    Viram alguém a entrar ou sair do elevador lá em cima? Open Subtitles هل رأيتم اي شخص يدخل أو يخرج من المصعد العلوي ؟
    Nada entra ou sai de Arkham sem o meu aval. Open Subtitles لا يدخل شيء أو يخرج من "أركام" دون أن تتم الموافقة عليه.
    Ninguém entra ou sai do edifício. Entendido? Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟
    Não é uma bolha, mas pense numa bolha. Nada entra ou sai do Trincotemporal. Open Subtitles إنها ليست فقاعه ولكن فكر بفقاعه لاشيء يدخل أو يخرج من القفل الزمني
    Só há imagens da escadas, não há imagens de ninguém a entrar ou a sair daquele quarto. Open Subtitles لديهم تغطية فقط للسلالم لذا ليسَ لديهم تصويرٌ حقيقي لأي احدٍ يدخل أو يخرج من تلكَ الغرفة تحديداً
    Não quero ninguém a entrar ou a sair da escola. Open Subtitles لا أريد أي شخص أن يدخل أو يخرج من المدرسة
    E ninguém entrou ou saiu do quarto na altura do tiro. Open Subtitles و لم يدخل أحد أو يخرج من الغرفة في الوقت الذي أطلق عليه النار
    Ninguém entrou ou saiu do quarto desde que você saiu até à hora em que fizemos a busca. Open Subtitles لمْ يدخل أحد أو يخرج من الغرفة منذ وقت مُغادرتكم حتى رجعنا لتفتيش الغرفة.
    Precisamos do registo de todos os que entraram e saíram Open Subtitles علينا أن نسجل كل شخص يدخل أو يخرج من ذلك الحي،
    Ninguém entra ou sai da prisão. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من هذا السجن
    Ninguém pode entrar ou sair da esquadra. Open Subtitles ما يعني أن لا أحد يستطيع أن يدخل أو يخرج من المنطقة.
    Até então, ninguém entra ou sai daqui. Open Subtitles وحتى ذلك لا أحد يدخل أو يخرج من المخبأ.
    Nada assim tão grande podia entrar ou sair daqui. Open Subtitles لا شيء بذلك الكبر قد يدخل أو يخرج من سجني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus