| Para longe daqui. Longe como? Em que direcção? | Open Subtitles | بعيدا جدا عن هنا إلى أى مدى ، وفى أى إتجاه ؟ |
| - Em que direcção fica o portal? | Open Subtitles | البوابة تقع فى أى إتجاه ؟ |
| Tens de me dizer em que direcção levaram o Morris. | Open Subtitles | يجب أن تخبرينى (إلى أى إتجاه اخذوا (موريس |
| Um galo está num telhado virado para norte. Põe um ovo. Para que lado rola? | Open Subtitles | ديكيقعفوقسطح بيت متجهانحوالشمال، سوف يضع بيضة، فى أى إتجاه سيلف الطرف المددب للبيضة؟ |
| Parecem ser. Mas não consigo dizer Para que lado foram. | Open Subtitles | يبدو كذلك لكنها لا توضح أى إتجاه سلكوا. |
| - Para que lado vamos? Ainda me lembro. | Open Subtitles | فى أى إتجاه نذهب |
| -Em que direcção está? | Open Subtitles | ـ فى أى إتجاه هو ؟ ! |
| Para que direcção, Milo? | Open Subtitles | أى إتجاه يا (مايلو)؟ |
| Agora, Para que lado? | Open Subtitles | فى أى إتجاه الاّن |
| Para que lado disseste? | Open Subtitles | أى إتجاه قلت أيها العجوز ؟ |
| Para que lado? | Open Subtitles | من أى إتجاه ؟ |
| Para que lado? | Open Subtitles | من أى إتجاه ؟ |
| Para que lado? | Open Subtitles | أى إتجاه ؟ |