"أى خيار" - Traduction Arabe en Portugais

    • alternativa
        
    • outra opção
        
    Sinto muito, Ben, mas não tenho outra alternativa senão mandar-te embora. Open Subtitles أنا آسفة, بن, لكن لا أملك أى خيار إلا أن أدعك تذهب
    Sobre a ameaça do Juewu Shen, não tivemos alternativa senão obedecer. Open Subtitles تحت تهديد "جيو شين" ليس لدينا أى خيار سوى الطاعة
    Deixe-o ajudá-lo. Não tem alternativa. Open Subtitles يجب أن تدعه يساعدك، فليس لديك أى خيار
    Se recusar, não terei outra opção senão matá-la. Open Subtitles اذا رفضتى لن يكن لدى أى خيار سوى قتلك
    Fui eu que... desafortunadamente, não tenho outra opção senão pronunciar vós os dois... Open Subtitles لسوء الحظ ليس لدى أى خيار .... إلا أن أعلن أنكما
    Se eu quisesse ser beijada por si, não teria outra opção. Open Subtitles وإذا أردتك أن تقبلنى فلن تملك أى خيار
    Não temos alternativa, a não ser usar ancoradouros mais fundos em Óstia. Open Subtitles إذن نحن ليس لدينا أى خيار سوى . "إستعمال المراسى العميقة فى "أوستيا
    Não me deixaste alternativa, Sarah. Open Subtitles لذا, لم تتركى لى أى خيار يا ساره
    Mas não me deu alternativa. Open Subtitles ولكنك لم تترك لى أى خيار
    Não me deixaste alternativa. Open Subtitles أنت لم تترك لى أى خيار
    Anda lá, Yuda, não tens alternativa. Open Subtitles أفعلها يودا ليس لديك أى خيار
    Lamento, Fred, mas não tive alternativa. Open Subtitles . أنا آسف يا (فريد) ولكن ليس لدى أى خيار
    O Curtis não te deu outra alternativa, Jack. Open Subtitles (كيرتس) لم يترك لك أى خيار يا (جاك)
    Acho que não temos outra opção. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأن لدينا أى خيار آخر
    Não, não quero denunciá-lo, mas... que outra opção tenho? Open Subtitles لا لن أسلمه لكن أى خيار أخر أملك ؟
    - Por que não me dás outra opção! Open Subtitles لأنكِ لم تتركى لى أى خيار
    Curtis não te deixou outra opção. Open Subtitles (كيرتس) لم يدع لك أى خيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus