"أيامكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teus dias
        
    • os dias
        
    • resto da
        
    Preencher os teus dias com novelas, a lida da casa, salas de chat na Internet. Open Subtitles تملئين أيامكِ بقصص الرومانسيه الطبيخ الغث, وغرف محادثة الإنترنت
    Este é o poeta que te ajudou nos teus dias escuros ? Open Subtitles هذا هو الشاعر الذي أضاء أيامكِ المظلمة
    Diz-me onde é que o "Suvek" está, ou passarás o resto dos teus dias na "Jaula". Open Subtitles أو ستقضين أيامكِ الأخيرة في السجن
    Só vais buscar corpos quando revives os dias, lembras-te? Open Subtitles كل أجازتكِ كانت هي أيامكِ المعُادة أتتذكرين ذلك ؟
    Talvez um trabalho part-time te animasse os dias. Open Subtitles ربما وظيفة جزئية سشتغل أيامكِ
    Mas se fumares isso aqui vais passar o resto da vida a pensar que és uma miúda de 6 anos. Open Subtitles تدخينك هنا سيجعلك تقضي بقية أيامكِ تحت الإعتبار بأنك بنتُ بعمر ستة سنوات
    Porque fico sempre a perder nos teus dias repetidos? Open Subtitles لماذا يصدمني إعادة أيامكِ ؟
    Os teus dias estão a chegar ao fim, filha da Sombra. Open Subtitles ، أيامكِ معدودةً ياطِفلتي
    Os teus dias estão contados, mulher. Open Subtitles أيامكِ معدودة يا أمرأة.
    Os teus dias em Chicago estão contados, Teresa. Open Subtitles أيامكِ في شيكاغو معدودة يا (تيريزا)
    Bem, Jenny G, os teus dias de assassina acabaram. Open Subtitles (حسناً يا (جيني جي أيامكِ قد ولَّت
    Dar vida a outro ser humano e passar o resto da sua vida a sugá-la devagarinho? Open Subtitles حتى تمضين آخر أيامكِ وأنتِ تأخذينها ببطىء منهم؟
    Devias passar o resto da vida em esplendor com o teu amor. Open Subtitles كان من المفترض أن تقضي أيامكِ في بهجة رومانسية مع حبكِ الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus