"أيام الجمعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • às sextas
        
    • sexta
        
    • - Às sextas
        
    • à sexta-feira
        
    Apenas peixe, frango, hambúrgueres, carne vermelha às sextas, veado, mas apenas na época, e se necessário a mais doce de todas as carnes: humana. Open Subtitles السمك، الدجاج، الهمبرقر، العجل أيام الجمعة الظبي فقط في موسم صيده وإذا تطلب الأمر، أحلى لحم في الوجود: لحم الإنسان
    - às sextas fico com a tia Rita. Open Subtitles أيام الجمعة أَبْقى مَع العمّةِ ريتا.
    - às sextas não posso. Eu... Tenho um cliente habitual nesses dias. Open Subtitles ... ليس أيام الجمعة عندي عندي عادات أيام الجمعة
    sexta o desconto dos cupões é a dobrar, se cá vier vai poupar. Open Subtitles يوم الجمعة هو يوم الخصومات ستوفري الكثير إن أتيتي أيام الجمعة
    Mas à sexta e sábado, durante os treinos e a qualificação, os pilotos e as equipas são como investigadores. Open Subtitles لكن في أيام الجمعة و السبت خلال التجارب الحرة و التأهيلية الراكبين و فرقهم يلعبون دور الباحثين العلميين
    Vou à mercearia, ao médico ocasionalmente, e encontro-me com as minhas amigas à sexta-feira à tarde para um café. Open Subtitles أذهب للتبقُّل، وزيارات الطبيب العرَضيّة، وأجتمع إلى صديقاتي بغروب أيام الجمعة لتناول القهوة.
    Devias ver-nos às sextas. Open Subtitles يجب أن ترى أيام الجمعة العادية
    às sextas, uma hora. Open Subtitles أيام الجمعة ساعة واحدة
    - Sou à prova de bala às sextas à noite. Open Subtitles أنا مضادة للرصاص أيام الجمعة
    Pensava que a Amanda não trabalhava às sextas. Open Subtitles لقد ظننت أن (أماندا) لا تعمل أيام الجمعة
    - Você só vem à Juárez às sextas? Open Subtitles -أتزور "جواريز" أيام الجمعة فحسب؟
    Talvez possamos vestir o Jones como um chefe de pastelaria às sextas feiras. Open Subtitles حسنا، هذه فكرة حسنه ربما نجعل (جونز) يرتدي{\pos(192,230)} زي الطهاة أيام الجمعة
    O Jordan obrigava-nos a trabalhar até tão tarde às sextas, que nós até dizíamos "sextábados". Open Subtitles جعلنا (جوردان) نعمل لوقت متأخر جداً أيام الجمعة، لقد أسميناها (أيام الجمعة والسبت معاً)
    Tariq, o meu único filho, estudava na universidade, era bondoso, generoso, um bom escritor e um bom fotógrafo, ambicionava trabalhar para a National Geographic, estava noivo de uma linda mulher, entregava "pizzas" às sextas e aos sábados. TED ولدي الوحيد (طارق)، طالب جامعي، لطيف وكريم وكاتب ومصور جيد، كان لديه الطموح ليعمل في ناشيونال جيوغرافيك، ويرتبطُ بسيدة جميلة، وعمل كموصل طلبات البيتزا إلى أصحابها أيام الجمعة والسبت.
    Meio dia às sextas. Open Subtitles أعمل نصف يوم أيام الجمعة .
    Ouvi o seu comentário no The Economist, a rever estes números, e os números do emprego avançados na sexta não foram maus. Open Subtitles لقد كُنْتُ أَستمعُ إلى تعليقِكَ بشأن الاقتصاد مُرَاجَعَة هذه الأعدادِ من الواضح أن عدد العاملين في أيام الجمعة "لم يكُن عددا" سيئا
    Devo tê-lo deixado em casa, devido ao facto de só o usarmos à sexta-feira. Open Subtitles بسبب نحن مفترضون إلى الملابس الوحيدة ' em أيام الجمعة.
    Como éramos judias, não tínhamos de rezar e comíamos o que queríamos à sexta-feira. Open Subtitles لم نكن كيهود مضطرين للصلاة... وكان يمكننا أكل ما يحلو لنا أيام الجمعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus