"أيام السبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • sábado
        
    • sábados
        
    Aprenda a não se apaixonar por coisas pesadas ao sábado de manhã. Open Subtitles الذى سيعلمك الوقوع فى حب الأشياء الثقيلة فى صباح أيام السبت
    Chama-se "sábado Cívico" e é parecido com uma reunião de fé. TED وهو يدعى أيام السبت المدني. ويشابه منحى تجمع الأديان.
    Um pouco como naquele poema que tanto me agrada, Fefe, que diz que o sábado é melhor que o domingo. Open Subtitles مثل تلك القصيدة التي اعشقها التي تقول : أيام السبت أفضل بكثير من أيام الأحد
    Os meus colegas e eu começámos a organizar sábados Cívicos em Seattle, em 2016. TED بدأت أنا وزملائي تنظيم أيام السبت المدنية في مدينة سياتل سنة 2016.
    Os sábados Cívicos podem não ser para vocês. TED الآن، ربما لا تناسبك أيام السبت المدني.
    Já sucedeu ultrapassarem 60 clientes aos sábados ou num feriado. 9 Um jovem Open Subtitles 60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات
    Não temos de nos preocupar com as refeições ou com o que vamos fazer sábado à noite. Open Subtitles لن نقلق بخصوص الطعام أو ماذا سنفعل أيام السبت.
    Esperou que o pessoal da limpeza saísse, e depois... ficou com o Gould sábado, Domingo, e talvez até Segunda. Open Subtitles وانتظر حتى ذهب طاقم التنظيف ثم كان 000 بإمكانه التعامل مع جولد فى أيام السبت, الأحد وربما يوم الإثنين
    Obrigado. Estaremos aqui até sábado. Aproveitem. Open Subtitles شكراً لكم نحن هنا أيام السبت, استمتعوا بالعرض
    Há os cuidados de beleza, as compras, a lavandaria ao sábado... Open Subtitles محلالتجميل.. التسوق.. المغسلة أيام السبت.
    Adoro a 6º feira à noite em que procuramos a vitória e o sábado em que a encontramos. Open Subtitles أحب أمسيات يوم الجمعه عندما تبحثون عن فوز وصباح أيام السبت عندما تتحدثون عنه
    Não pode ser durante a semana, mas sábado ou domingo está óptimo. Open Subtitles ولكن ليس ضمن أيام الأسبوع أيام السبت والأحد مناسبة دائماً
    Faço de Cher quatro noites por semana e de Christina Aguilera ao sábado. Open Subtitles وأقوم بتشجيع كريستينا أجليتر في أيام السبت
    Se escolhe passar as suas noites de sábado a ler o diário de um louco, parece-me que falta algo na sua vida pessoal. Open Subtitles إن كنت تفضّلين قضاء ليالي أيام السبت بقراءة مذكرات رجل مجنون، فيبدو لي أنّ لديك فراغاً بحياتك الشخصية.
    Às sete aos dias de semana, á meia-noite aos sábados. Open Subtitles حتى الساعة السابعة طوال أيام الأسبوع و حتى منتصف الليل أيام السبت شكراً
    Normalmente, passo os meus sábados a escolher as minhas roupas para a semana inteira. Open Subtitles عادة ما أقضي أيام السبت في عرض ملابسي بحذر، للأسبوع التالي.
    Eu sei, mas acho que vou começar a trabalhar aos sábados. Open Subtitles أنا أعلم ، لكنني أعتقد أنني سأعمل أيام السبت منذ الآن
    A minha filha e o seu Shetland passam todos os sábados à tarde, lá. Open Subtitles نعم, ابنتي وحصانها الشتلندي يمضيان كل أيام السبت هناك
    Pensei que quisesses ver onde vais passar os sábados. Open Subtitles أعتقد أنك تود أن ترى أين ستمضي أيام السبت
    Mas não são de borla. Preciso de alguma ajuda na loja aos sábados, Open Subtitles أحتاج إلى المساعدة في المتجر في أيام السبت بعد المدرسة
    Às vezes, a Kelly e eu vamos à praia aos sábados. Open Subtitles أحياناً نتوجه أنا وكيلى الى الشاطئ فى أيام السبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus