"أيام من" - Traduction Arabe en Portugais

    • dias de
        
    • dias a
        
    • do Days
        
    • dias antes da
        
    • dias em
        
    • poucos dias
        
    Pensa que podemos dar uma festa a poucos dias de uma invasão? Open Subtitles أتعتقدين أن بإمكانِنا أن نُقيم حفّلاً قبل أيام من الغزو ؟
    Depois de vários dias de resistência dura, as pessoas estavam exaustas. Open Subtitles بعد عدة أيام من المقاومة الشّرسة أصبح الناس منهكين جدا
    Um testemunho obtido sob coacção após dias de tortura. Open Subtitles وهي إفادة قدمها كُرهاً بعد أيام من التعذيب
    Mas se nos beijam dentro de três dias, são três dias de antecipação nervosa, a emoção da espera. TED أمّا إن كنت ستحصل عليها بعد ثلاثة أيام، فتلك ثلاثة أيام من الإستباق المتوتر، ومن نشوة الإنتظار.
    Eu estava a estudar os corais para o meu doutoramento e, ao fim de muitos dias de mergulhar no mesmo recife, comecei a conhecê-los como indivíduos. TED كنت أدرس تلك الشعاب المرجانية لشهادتى في الدكتوراه، و بعد أيام و أيام من الغوص على نفس الشعاب كنت قد تعرفت عليهم كأفراد.
    Por isso, a minha equipa tirou estas fotos de um ciclo de cinco dias, de crescimento típico para nós, e condensou-as num espaço de 15 segundos. TED لذا إتخذ فريقي خمسة أيام من النموّ، دورة نمو نموذجي بالنسبة لنا ، ومكثف قبل أن تتحول إلى فاصل زمني 15 ثانية.
    E estão a cerca de cinco dias de qualquer lado. Se quiserem chegar às Ilhas Fénix, são cinco dias a partir de Fiji, cinco dias a partir do Havai, cinco dias a partir de Samoa. TED إذا اردت الذهاب إلى جزر فينكس، فهي على بعد 5 أيام من فيجي، و 5 أيام من هاواي، 5 أيام من ساموا.
    Parece que vai haver mais 3 ou 4 dias de escaldantes artigos... Open Subtitles يبدو أن هناك ثلاثة أو أربعة أيام من التقارير المثيرة ستكون بحوزته
    Amigo, a 3 dias de viagem de Coyote Pass há outro cemitério. Open Subtitles صديقى, ثلاثة أيام من الركوب ممر الذئاب مقبرة أخرى.
    Tudo o que precisamos agora é de três dias de céu limpo. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية.
    Ficarei bom depois de uns dias de repouso, e você e exactamente o que o medico recomendou. Open Subtitles سأكون جيد بعد بضعة أيام من الراحة، وكنت وبالضبط ما أوصى الطبيب.
    Após 4 dias de deliberação, Open Subtitles بعد أربعه أيام من المداولات ,لجنة المحلفين وجدت أن لو جانيرو مذنباً بجرم قتل بول سيريلا
    Foram precisos 3 dias de telefonemas para que ela aceitasse ver-me. Open Subtitles إستغرقت ثلاثة أيام من الإتصالات حتى أقنعها بمقابلتي مجدداً
    Estamos a embarcar numa grande jornada. Quatro dias de trabalho duro. Open Subtitles الجميع، نحن على وشك البدء برحلة لأربعة أيام من العمل الشاق
    e tenho a certeza que ficarão admirados com o que se consegue, após escassos dias de treino. Open Subtitles وأنا متأكد بأنكم ستندهشون، مما يمكن انجازه بعد بضعة أيام من التدريب.
    Os pontos altos são 8 dias de presentes seguidos de um com muitos presentes. Open Subtitles الأضواء الساطعة تتضمنها ثمانية أيام من الهدايا ويتبعها يوما أخر ملىء بالهدايا.
    Vêm de mãos a abanar após três dias de caminhada. Open Subtitles ويعودون خالي الوفاض بعد ثلاثة أيام من الترحال
    "O tipo do Days of our Lives é um sem-abrigo?" Open Subtitles هذا الرجل من مسلسل أيام من حياتنا" متشرد ؟"
    Mas, 3 dias antes da morte dele, assim que conseguiu colocar o fato a funcionar, eram apenas as chamadas dela. Open Subtitles ثم قبل ثلاثة أيام من موته، مباشرة عند تمكنه من تشغيل تلك البدلة، توجد فقط إتصالات صادرة منها.
    Se não respondem, podemos interromper logo o tratamento, numa questão de dias, em vez de três meses. TED إن لم تكوني تستجيبين، سنعلم أن نوقف العلاج فورا، بعد أيام من المعالجة، و ليس بعد 3 أشهر.
    Não me perguntou nada, contratou e trouxe-a para morar na nossa casa, poucos dias antes de desaparecer. Open Subtitles لم يطلب مشورتي، فقط وظف تلك الإمرأة لتعيش في منزليّ قبل بضعة أيام من رحيله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus