"أيا كان الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Seja o que for
        
    • que quer que seja
        
    Quero que prometa, Madame, que diz sempre ao rei aquilo em que pensa, Seja o que for. Open Subtitles بإخبار الملك دائما بما تفكرين أيا كان الأمر
    Seja o que for, vão ter de fazê-lo sem a Sam. Open Subtitles أيا كان الأمر سيكون عليكم التصرف دون وجود سام
    Seja o que for que a Mallory fazia, ela não merecia isto, mas nunca vi este símbolo. Open Subtitles أنظر ، أيا كان الأمر الذى كانت تشترك به مالورى فهى لم تستحق هذا لكننى لم أرى هذا الشعار من قبل
    O que quer que seja, estás por tua conta. Não venhas a correr ter comigo quando isto der em problemas. Open Subtitles ذلك، أنه أيا كان الأمر فا أنت لوحدك لا تهرع إلى عندما يتحول هذا إلى متاعب.
    Ouve, o que quer que seja que eles te arranjaram, quanto mais cedo o ultrapassares, masi cedo poderemos recuperar a nossa vida. Open Subtitles . اسمعي ,أيا كان الأمر الذي وضعوك عليه ,كلما أسرعتي في التخلص منه وإنهائه .لكلما أسرعنا في الحصول على حياتنا مرة أخرى
    Mas Seja o que for, é incrível. Open Subtitles لكن أيا كان الأمر , إنه شيء عظيم
    Seja o que for, podes dizer-me. Open Subtitles يمكنك إخباري أيا كان الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus