quem quer que tenha construído isto, deve ter tido uma razão boa pra diabos. | Open Subtitles | أيا كان من بناها يجب أن يكون لديه سبب وجيه للغاية |
quem quer que tenha feito isto redireccionou estes 12 proxies e explorou a falha por aqui. | Open Subtitles | أيا كان من فعل هذا فقد انتقل عبر اثنتي عشر ملقماً وبدأ عملية الاختراق من هنا |
E quem quer que tenha roubado esse dinheiro, matou um Sub oficial dos Estados Unidos. | Open Subtitles | و أيا كان من سرق هذا المال، قام بقتل ضابط أمريكي. |
A Cate Hale tem epilepsia e quem a raptou não sabia que devia levar o remédio. | Open Subtitles | كايت هايل مصابة بالصرع و أيا كان من اختطفها لم يعرف انه يجب أن يأخذ الدواء |
- Então Quem o fez pode estar próximo. - Quão próximo? | Open Subtitles | ــ أيا كان من فعل ذلك, فهو قريب ــ كم هو قريب ؟ |
Percebo, mas Seja quem for que matou o advogado também deve ter morrido no acidente, correcto? | Open Subtitles | حسنا, أيا كان من قتل ذلك المحامي مات في التحطم أيضاً أليس كذلك؟ |
Quem quer que seja que colocou a nossa vítima aqui sabia da existência da Quinta de corpos. | Open Subtitles | أيا كان من وضع جثتنا هنا,عرف أن مزرعة الجثث موجودة |
quem quer que tenha feito isto, tem que pagar. | Open Subtitles | أيا كان من فعل هذا، عليه دفع الثمن. |
quem quer que tenha chamado a Polícia hoje cometeu um grande erro. Só espero que caiam em si, ou as coisas poderão tornar-se piores por aqui. | Open Subtitles | أيا كان من إتصل برجال شرطة اليوم ارتكب خطأ فادحا أتمنى أن يرجعوا لرشدهم وإلا إزدادت الأمور سوءا هنا |
quem quer que tenha morto o motorista da carruagem, fê-lo por uma razão. | Open Subtitles | أيا كان من قَتل سائق العربة فقد فعل هذا لسبب |
quem quer que tenha raptado estas raparigas deve tê-los mandado matar. | Open Subtitles | أيا كان من أختطف تلك الفتيات فقد وصل إليهم |
Que deixemos quem quer que tenha morto o Agente Thomas escapar? | Open Subtitles | ان نترك أيا كان من قتل العميل توماس يفلت بدون عقاب من هذا , وكذلك |
quem quer que tenha feito isto, deu ao seu cliente a hipótese de anular o julgamento. | Open Subtitles | صحيح , أيا كان من فعل ذلك فقد منح موكلك الفرصة للحصول على محاكمة باطلة |
Posso rastrear as partes, chefe, mas quem quer que tenha construído deve ter encoberto... a sua participação. | Open Subtitles | يمكنني تعقب الأجزاء، أيها الرئيس، لكن أيا كان من فعل ذلك سوف يغطي... أثره. |
Pensava que sim, mas quem quer que tenha morto a Olivia acabou de matar mais duas pessoas. | Open Subtitles | اعتقد انها كذلك ولكن أيا كان من قتل (أوليفيا) فقط قتل شخصين آخرين |
quem a matou tentou que parecesse um roubo que correu mal. | Open Subtitles | أيا كان من قتلها حاول جعلها تبدو وكأنها عملية سطو خطأ |
Estás tão raivoso contigo mesmo, como com quem a matou. | Open Subtitles | أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها |
Na verdade... estou com raiva apenas com quem a matou. | Open Subtitles | ...في الحقيقة غضبي موحد على أيا كان من قتلها |
Quem o matou estava a fazer uma declaração. | Open Subtitles | أيا كان من قتله يريد ان يصرح بشيء |
Quem o devolver terá seguro um lugar eterno... sobre o panteão dos exploradores! | Open Subtitles | - أيا كان من سيحوز علية , سيمتلكمكانةأبدية... أعلىمنعظماءالمستكشفين! وسيكونقادرعلىأنيختبر... |
Quem o tramou estava lá. | Open Subtitles | أيا كان من ورطه فقد كان هناك |
Seja quem for que estás a proteger, é melhor perguntares-te | Open Subtitles | .أيا كان من تقوم بالتغطيه عنه من الأفضل أن تسأل نفسك |
Quem quer que seja que enviou esses batedores, eles não sabem por agora que ainda estou vivo. | Open Subtitles | أيا كان من أرسل هؤلاء القتلة، فقد عرف أني مازلتُ حياً بحلول هذا الوقت. |