Seja lá o que for, temos que coletar, certo? | Open Subtitles | أيا ما كان يحمله في يده فلابد وأننا قد جمعناه اليس كذلك؟ |
Aparentemente o analisador de partículas roubado ou Seja lá o que for, valia alguns milhares. | Open Subtitles | يبدو أن محلل الجسيمات المسروق او أيا ما كان يساوي مليونين من الدولارات |
o que quer que seja, cancele e pare de ligar aqui. | Open Subtitles | أيا ما كان الأمر، قم بإلغائه وكف عن الاتصال هنا |
o que quer que lá esteja é suficientemente importante para esconder. | Open Subtitles | أيا ما كان عليها فقد كان هاماً بما يكفي لإخفائه |
Temos Tudo o que quiserem. | Open Subtitles | ـ بالـتأكيد ـ لدينا ما تريدون، أيا ما تريدون ستحصلون عليه |
Dêem-lhes a vossa total cooperação, Tudo o que eles precisarem. | Open Subtitles | قدموا لهم تعاونكم الكامل أيا ما يحتاجونه، احرصوا على حدوثه |
O que seja que esteja a passar pela cabeça da tua irmã o é. | Open Subtitles | أيا ما كان يدور فى عقل أختك يجب عمل ذلك |
Seja lá o que meu pai estava à procura, ele não tinha medo de encontrar. | Open Subtitles | تعرفين ، أيا ما كان يسعي أبي ورائه لم يكن خائف من إيجاده |
Talvez possamos transferi-la, Seja lá o que for essa coisa numa realidade virtual como fizemos com a Ava. | Open Subtitles | ربما نستطيع تحميلها إلى... . أو أيا ما كان هذا الشيء في الواقع الافتراضي ، كما فعلنا مع افا؟ |
Seja lá o que for, esta beleza trata disso. | Open Subtitles | أيا ما يكون يمكن لهذه التعامل معه |
Seja lá o que tenhas feito, prometo-te, que fiz pior. | Open Subtitles | أيا ما فعلت لن يكون اسؤا من أفعالي |
Tentamos manter o máximo delas monitorizadas, fingimos ser pedófilos, crianças, ou o que quer que seja. | Open Subtitles | لقد حاولنا مراقبة ما يكفي منهم ، مدعين أننا أطفال ، شاذين جنسياً ، أيا ما كان يفلح على الموقع |
Então, aquela coisa que nos atacou, o corpo astral do Duncan ou o que quer que lhe chames, deve ter sido uma forma de manifestação eléctrica. | Open Subtitles | إذن. الشيء الذي هاجمنا هو نجوم دونكن الجسدية أو أيا ما تسميه |
Portanto, o que quer que o Collier esteja a planear, estaremos prontos para ele. | Open Subtitles | لذا ، أيا ما كان يخطط له كولير سوف نكون جاهزين لهم |
o que quer que tivesse sido, eu teria compreendido. | Open Subtitles | و أيا ما كان الأمر كان يمكننى أن أتفهم الوضع |
Posso assegurar-lhe de que faremos Tudo o que for preciso para mantê-la assim. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكِ أننا سنفعل أيا ما يتكلفه الأمر من أجل ابقائها في هذه الظروف |
Fazer Tudo o que for possível para as ajudar. | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا أيا ما يتطلبه الأمر لمساعدتهم |
Diz-lhes que me tinhas detido e que fugi, diz o que for preciso. | Open Subtitles | أخبريهم أني هربت من ناظريك أيا ما أضطررت لقوله |
O que seja que queiram encontrar lá em cima, aquilo os encontrará primeiro. | Open Subtitles | أيا ما كان ما يبحثوا عنه ستجدهم هى أولا |