"أية أسئلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguma pergunta
        
    • perguntas
        
    • Alguma dúvida
        
    • Alguma questão
        
    • Dúvidas
        
    • nenhuma pergunta
        
    S. João, capítulo 10, versículo 10. Alguma pergunta? Open Subtitles . إنجيل يوحنا, الإصحاح العاشر, الفقرة العاشرة هل هناك أية أسئلة ؟
    Agora, antes da aula terminar, há Alguma pergunta? Open Subtitles الآن قبل أن تنتهي الحصة, هل هناك أية أسئلة ؟
    Não a abordem. Ela é violenta e imprevisível. Alguma pergunta? Open Subtitles لا تقتربوا منها إنها عنيفة , و غيرمأمونة العواقب أية أسئلة أخرى ؟
    Responderei às perguntas que me dizem respeito, mas a minha consciência proíbe-me dar nomes ou informações sobre outros. Open Subtitles سيد ماكابى إذا رفضت الإجابة سوف تتهم بإزدراء اللجنة سوف أجيب على أية أسئلة تتعلق بنفسي
    Não lhe façam perguntas nem prestem atenção ao que ele diz. Open Subtitles لا تسألوا أية أسئلة ولا تعطوا أي اهتمام لما سيقوله
    Se alguma coisa não está clara ou tiverem Alguma dúvida, posso explicar melhor. Open Subtitles إذا كان هناك شيء غير واضح ،أو إذا كان هناك أية أسئلة .يمكنني التوضيح أكثر
    Agora, antes de formalizarmos esta consolidação, há Alguma questão que queiram esclarecer? Open Subtitles الآن ,قبل إضفاء الطابع الرسمي لهذا الإندماج , هل هناك أية أسئلة معلقة ربما نريد أن نُعنونها ؟
    Tem mais Alguma pergunta? Open Subtitles لقد رأيت الصورة الإشعاعية هل لديك أية أسئلة أخرى؟
    Já que somos todos bons amigos, há Alguma pergunta à qual precise de resposta? Open Subtitles بما اننا حالياً اصدقاء طيبون أثمة أية أسئلة تود طرحها؟
    Se tiver Alguma pergunta, do tipo onde há os melhores hambúrgueres e o combustível mais barato, é só perguntar. Open Subtitles إذًا, ألديك أية أسئلة كما تعلمين أفضل برغر أو أرخص محطات الوقود إسأليني فقط
    Mas, se alguém tiver Alguma pergunta não relacionada com os acontecimentos de ontem, posso responder a uma ou duas. Open Subtitles لكن إن كان منكم من يريد أن يسأل أية أسئلة بخصوص أحداث الأمس،
    Dêem uma vista de olhos e digam-me se tiverem Alguma pergunta. Open Subtitles تفقدوا بأنفسكم وأخبروني إذا احتجتم أية أسئلة
    Mr. Tully... tem Alguma pergunta que tenha importância para este caso? Open Subtitles سيد " تالى "، هل لديك أية أسئلة لهذا الشاهد قد تفيد القضية؟
    Tem Alguma pergunta para me fazer? Open Subtitles ألديك أية أسئلة أخرى لي أيها المحامي؟
    Quais são as perguntas difíceis que podemos fazer sem a Angela? Open Subtitles أية أسئلة أكثر صعوبة سوف نسألها بدون وجود أنجيلا هناك؟
    Ela vai mostrar-vos o local e responder às vossas perguntas. Open Subtitles أخبرتها أن تريكما المكان و الإجابة عن أية أسئلة
    Antes de te fazermos perguntas, tens que perceber os teus direitos. Open Subtitles قبل أن نسألك أية أسئلة يجب أن تفهم حقوقك
    Não respondo a mais perguntas até você responder à minha. Open Subtitles أنا لن أجيب على أية أسئلة اخرى حتى تردين على سؤالي
    E se tiveres Alguma dúvida, sabes onde estou. Open Subtitles و إن كانت لديكِ أية أسئلة تعلمين مكان وجودي
    Se tiver Alguma dúvida sobre o seu marido, deve perguntar-lhe a ele. Open Subtitles إن كان لديك أية أسئلة بشأن زوجكِ، عليك أن تسأليه
    Alguma questão para a Congressista do Maryland? Open Subtitles أية أسئلة لعضوة الكونغرس من ولاية ميرلاند؟
    Podia ter sido melhor, sem Dúvidas. Open Subtitles لا لقد أصبح هذا أفضل بكثير ، وبدون أية أسئلة
    Não precisa de responder a nenhuma pergunta. Open Subtitles لست مضطراً للإجابة عن أية أسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus