"أية شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada
        
    • alguma coisa
        
    Não me lembro de nada do que aconteceu nesse dia. Open Subtitles لا أتذكر أية شيء حدث في ذلك النهار بوضوح
    Já te disse que não conseguia ver nada com este maldito capacete. Open Subtitles أخبرتك، لم أكن أستطيع رؤية أية شيء بسبب هذه الخوذة.
    Não aceito cartões, e são amendoins ou nada. Open Subtitles لا تتناول الأكواب، أو الفول السوداني، أو أية شيء.
    Avisa se conseguires alguma coisa que possamos usar. Open Subtitles أعلمني أذا حصلتَ على أية شيء بأمكاننا الأستفادة منهُ.
    Sabes alguma coisa acerca do papel Primrose? Open Subtitles أتعلم أية شيء عن ورق زهرة الربيع؟ لقد سمعتُ عنهُ، هذا كل ما في الأمر
    Houve um pico súbito no ECG esta manhã, mas não tenho nada definitivo para dizer-lhe. Open Subtitles لقد واحهنا خللً مفاجئاً بمنظومة الكهرباء هذا الصباح، لكنني لا أملك أية شيء مؤكد لأخبارك بهِ.. حتى الأن.
    Mas não têm nada contra mim porque não fiz nada. Open Subtitles لكنك لن تجد أية شيء ضدي لأنني لم أقم بفعلها
    Não, eu tenho os factos, tu não tens nada. Open Subtitles لا ، أنا من لديه الحقائق ليس لديك أية شيء
    Ela não pode dizer mais nada. Open Subtitles يجب أن نمنعها من أن تخبرهُ أية شيء أخر.
    - Não podes dizer nada. - É obvio que não. - Não me toques. Open Subtitles ـ لا يمكنك قول أية شيء ـ بالطبع لا
    Não toquem em nada! Open Subtitles لا, لا يلمس أحدكم أية شيء
    Não sei nada de ti desde esta manhã. Open Subtitles مرحي ( هاري ) لم أسمع منك أية شيء منذ الصباح
    Não há nada a temer. Open Subtitles ليس هنالك أية شيء لتخاف منه
    Se a mãe se meter, não vai melhorar nada. Open Subtitles فلن تجعلي أية شيء أفضل
    - nada do que disse era a sério. Open Subtitles أنا لم أعني أية شيء قلتهُ لها
    E não farei nada por ele, até que ele liberte o Tex e o Capitão. Open Subtitles ولن أفعل أية شيء له (حتى يطلق القائد و (تيكس
    Bem, dizem alguma coisa sobre treinar abelhas para atacar pessoas? Open Subtitles أذن، هل ذكروا أية شيء حول تدريب البشر للنحل ليُهاجموا البشر؟ ذلكَ يبدو كقصة فيلم فاشل
    Ver se é alérgica a alguma coisa. Open Subtitles لنرى لو أنها كانت حساسة أتجاه أية شيء
    Mais alguma coisa em que possa ajudá-los? Open Subtitles أية شيء أخر بأستطاعتي مساعدتُكَ بهِ؟
    Bem, se se lembrar de mais alguma coisa. Open Subtitles حسناً، لو بأمكانِكَ أن تتذكر أية شيء أخر...
    Sacaste alguma coisa a este, Doug Shellow? Open Subtitles هل حصلت على أية شيء عن ذاك الشخص (دوغ)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus