Sugam a vida das pessoas usando aquela ventosa nas mãos deles. | Open Subtitles | تسْتنزف الحياة خارجاً من الناس بإستخدام مصاصة على أيدهم |
Se alguém quer tirar alguma coisa das calças, deviam ter de usar as mãos. | Open Subtitles | إذا ما أراد أحدهم شيئا، من ملابسك ، ينبغي أن يستعمل أيدهم. |
Muito bem, diga aos seus homens para largarem as armas, para porem as mãos atrás da cabeça, e depois tratamos deste assunto, ninguém se magoa. | Open Subtitles | أربع سنوات في الثانوية حسن قل لرجالك أن يضعوا أسلحتهم على الأرض وأن يضعوا أيدهم خلاف رؤوسهم |
- Foi ideia dele. Mas os "Grandes Dragões" não sujam as mãos. | Open Subtitles | كانت فكرته " النطاق الواسع " لا تلطخ أيدهم بشيء |
Mantenham as mãos onde estão. | Open Subtitles | ليبقٍ الجميع أيدهم في أماكنها. |
Os italianos falam muito com as mãos, os irlandeses bebem muito, os negros mudam de camisola enquanto contam uma história. | Open Subtitles | , الرجال الأيطاليين يتكلمون مع أيدهم الكبيرة كثيرا , الرجال الأيرلنديين يشربون كثيرا الرجال السود يغيرون قمصانهم بينما هم يروون لك قصة |
Eles ficam com as mãos sujas, para que nós não tenhamos que ficar. | Open Subtitles | يلطخون أيدهم بالدماء حتى لا يتحتم عليك. |
Pequenos vigaristas com as mãos na caixa. | Open Subtitles | فرس مع أيدهم مربوطة في ذيولهم |
Todos os que acham que é "culpado", levantem as mãos. | Open Subtitles | كل من يؤيد " مذنب " يرفعوا أيدهم |