| Mas também me senti mais vivo do que nunca. | TED | في المقابل، كنت أشعر أيضاًً بحيوية في عمل ذلك أكثر من أي شئ فعلته من ذلك الحين. |
| Vejo também que passou por vários lares de adopção, de três dos quais foi retirado por ser seriamente maltratado... | Open Subtitles | أنا أيضاًً مدرك أنك مررت خلال عده منازل للتبنى الولاية أزالتك من ثلاث منازل بسبب الإعتداء الجسدى الخطير |
| Confiança é importante numa relação, mas também entre médico e doente. | Open Subtitles | الثقة. مهمة جداً فى العلاقة و هى أيضاًً مهمة للغاية فى الحالة التحليلية |
| - Tudo bem. também tenho andado stressada | Open Subtitles | ليس بالأمر الكبير, كنت نوعاً ما مجهدة أنا أيضاًً |
| Preciso de saber se também me olhas dessa forma. | Open Subtitles | أريد أن أ عرف إذا تريني بهذه الطريقة أيضاًً |
| também é um bom elemento a tomar conta de crianças, se precisares de um. | Open Subtitles | و إذا كنتِ تحتاجين لجليس أطفال هو أيضاًً جليس اطفال رائع |
| também durmo com uma arma. Aposto que também não sabia disso. | Open Subtitles | أحبّ النوم أيضاًً مع مسدّس أراهن أنّك لا تعرف هذا أيضاً |
| Acho que alguns de vocês também eram. | TED | أظن أن بعضاً منكم كان كذلك، أيضاًً. |
| Merda! Já foi, já! E eu também vou. | Open Subtitles | اللعنة لقد رحلت , و أنا أيضاًً |
| Arthur Greiser estabeleceu-se luxuosamente num palácio construído também com o sofrimento dos polacos. | Open Subtitles | جلس "آرتر جرايزر" في ترفٍ في قصر بُنى أيضاًً من معاناة البولنديين |
| Esse vira-latas também precisa de rédea curta. | Open Subtitles | هذا الوحش يحتاج إلى رسن قصير أيضاًً. |
| Este também vem com varíola? | Open Subtitles | هل هذه أيضاًً بها مرض الجديري؟ |
| - Tu também, Gerry. | Open Subtitles | أنت أيضاًً يا جيرى |
| Dá-me essa cerveja também. | Open Subtitles | أعطني البيرة أيضاًً |
| também não é uma mentira. | Open Subtitles | وليس كذب أيضاًً. |
| Caruso também o deixaria em paz. -Lá está o Greg. | Open Subtitles | فسيبتعد ( كروسو ) عنه أيضاًً - هاهو، غريغ - |
| - Sim, eu também. - A sério? | Open Subtitles | آجل أعلم , و أنا أيضاًً حقاً؟ |
| Não me digas que também usas a fachada do Almirante com o Lee. | Open Subtitles | لا تُخبرنى أن الأدميرال قادر أيضاً على تمديد الواجهة لـ(لى) أيضاًً |
| Estou surpresa também. | Open Subtitles | نعم، هذا يفاجئني أيضاًً |
| Acho que deveríamos tirar Diane também. | Open Subtitles | أظن أن ماعلينا فعله هو إخراج (دايان) أيضاًً |