"أيقاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • impedir
        
    • deter
        
    • parar o
        
    • parar com
        
    • parar uma
        
    • que parar
        
    Se estás a ver isto, significa que não fui capaz de impedir que esta mensagem fosse enviada. Open Subtitles إذا كنت ترى هذا هذا يعني إنني لم اتمكن من أيقاف هذه الرسالة من الإرسال
    O meu legado é impedir quem quer foder para fazer dragões. Open Subtitles ان مهمتي أيقاف أي شخص يرغب للمضاجعة للحصول على التنين
    Só me interessa uma coisa: tenho de impedir que o exército arrase esta cidade e para isso, preciso de soldados que obedeçam ás minhas ordens! Open Subtitles أنني أهتم بشيء واحد فقط: أيقاف ذلك الجيش عن تدمير هذه المدينة لاتمام ذلك، أنا بحاجة الى جنود لاطاعة أوامري
    Não, não, temos que deter o vírus antes que se espalhe. Open Subtitles كلا, كلا حاولنا أيقاف الفايروس عن العمل قبل أن ينتشر
    Bem, então acho que temos que deter aquele barco. Open Subtitles حَسناً، أعتقد أنه علينا أيقاف ذلك المركب.
    Os seguranças irromperam agora, tentando parar o massacre. Open Subtitles حراس الأمن يدخلون محاولين أيقاف هذا الوغد
    Estás a dizer que temos que impedir que o Arthur Tins seja assassinado? Open Subtitles انت تقول بأنه علينا أيقاف من يحاول قتل آرثر تينز ؟
    Se não te consegues controlar, como vais impedir que os homens te controlem? Open Subtitles لو لم تستطعي التحكم بنفسك كيف ستتحكمين في أيقاف الأشخاص؟
    Acho que, embora desacordamos quanto aos métodos, estamos os dois determinados a impedir o Ritual Supremo. Open Subtitles انا خائف بأننا بينما نختلف في الطرق ولكن نحن قررنا أيقاف اقامة الطقس الاعظم
    Mas isso não conseguiu impedir a contaminação aérea. Open Subtitles لكنها لم تتمكن من أيقاف العدوى المحمولة جواً
    Raava... Nada podia impedir este momento. Open Subtitles رافا , لاشيء يمكنه أيقاف هذه اللحظة
    Alex Kane vai impedir que o Nórdico complete o ritual dele antes da meia-noite de 31 de Outubro? Open Subtitles هل بأستطاعت أليكس كين أيقاف نورسمان" قبل أكماله هذه الطقوس" أكتوبر 31؟
    - Não se pode deter um Xerife. Open Subtitles . حسناً , أنت لا تستطيع أيقاف عمدة البلدة
    Se encontrarmos a Delfina, podemos conseguir deter o assassino antes que ele volte a atacar. Open Subtitles لو وجدنا ديلفين لربما سنكون قادرين على أيقاف الشرير قبل أن يهجم مجدداً,
    Ela sabe como deter o veneno? Open Subtitles هل تعرف كيف يمكن أيقاف السم ؟
    Então queres que eu cuide dele, enquanto tu e a A-team vão deter o Cavaleiro da Guerra e o seu chefe, Moloch. Open Subtitles (بينما تقومون أنت و فريق (أي أيقاف فارس الموت (و رئيسه , (مولوك
    Senhor Secretário, não podemos parar o agrupar de informação apenas pelo o que aconteceu aqui. Open Subtitles أيها، الأمين العام نحن لا نَستطيعُ أيقاف جمع معلومات المخابراتَ فقط بسبب ما حَدثَ هنا
    Consegues parar o sofrimento? Open Subtitles ما الذي تقصده؟ هل تستطيع أيقاف المعاناة؟
    Não podes parar o futuro como um tresloucado em desespero. Open Subtitles لا يمكنك أيقاف المستقبل بتصرف واحد بائس صغير
    Comia esta mulher como sobremesa. Podíamos parar com esta merda dos amores? Open Subtitles يمكنني اكل هذه المرأة على التحلية أيمكننا أيقاف هراء العاشقين هذا؟
    Mas investimos muito pouco num sistema para parar uma epidemia. TED ولكننا في الواقع لا نستثمر سوى القليل جداً في أيقاف الأوبئة.
    num certo ponto, tu tens que parar essa dor, ...morrer como um soldado, fazer o sacrifício final. Open Subtitles في مرحلة معينة، عليك أيقاف الألم، متُ مثل جندي، قدم التضحية الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus