Se estás a ver isto, significa que não fui capaz de impedir que esta mensagem fosse enviada. | Open Subtitles | إذا كنت ترى هذا هذا يعني إنني لم اتمكن من أيقاف هذه الرسالة من الإرسال |
O meu legado é impedir quem quer foder para fazer dragões. | Open Subtitles | ان مهمتي أيقاف أي شخص يرغب للمضاجعة للحصول على التنين |
Só me interessa uma coisa: tenho de impedir que o exército arrase esta cidade e para isso, preciso de soldados que obedeçam ás minhas ordens! | Open Subtitles | أنني أهتم بشيء واحد فقط: أيقاف ذلك الجيش عن تدمير هذه المدينة لاتمام ذلك، أنا بحاجة الى جنود لاطاعة أوامري |
Não, não, temos que deter o vírus antes que se espalhe. | Open Subtitles | كلا, كلا حاولنا أيقاف الفايروس عن العمل قبل أن ينتشر |
Bem, então acho que temos que deter aquele barco. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد أنه علينا أيقاف ذلك المركب. |
Os seguranças irromperam agora, tentando parar o massacre. | Open Subtitles | حراس الأمن يدخلون محاولين أيقاف هذا الوغد |
Estás a dizer que temos que impedir que o Arthur Tins seja assassinado? | Open Subtitles | انت تقول بأنه علينا أيقاف من يحاول قتل آرثر تينز ؟ |
Se não te consegues controlar, como vais impedir que os homens te controlem? | Open Subtitles | لو لم تستطعي التحكم بنفسك كيف ستتحكمين في أيقاف الأشخاص؟ |
Acho que, embora desacordamos quanto aos métodos, estamos os dois determinados a impedir o Ritual Supremo. | Open Subtitles | انا خائف بأننا بينما نختلف في الطرق ولكن نحن قررنا أيقاف اقامة الطقس الاعظم |
Mas isso não conseguiu impedir a contaminação aérea. | Open Subtitles | لكنها لم تتمكن من أيقاف العدوى المحمولة جواً |
Raava... Nada podia impedir este momento. | Open Subtitles | رافا , لاشيء يمكنه أيقاف هذه اللحظة |
Alex Kane vai impedir que o Nórdico complete o ritual dele antes da meia-noite de 31 de Outubro? | Open Subtitles | هل بأستطاعت أليكس كين أيقاف نورسمان" قبل أكماله هذه الطقوس" أكتوبر 31؟ |
- Não se pode deter um Xerife. | Open Subtitles | . حسناً , أنت لا تستطيع أيقاف عمدة البلدة |
Se encontrarmos a Delfina, podemos conseguir deter o assassino antes que ele volte a atacar. | Open Subtitles | لو وجدنا ديلفين لربما سنكون قادرين على أيقاف الشرير قبل أن يهجم مجدداً, |
Ela sabe como deter o veneno? | Open Subtitles | هل تعرف كيف يمكن أيقاف السم ؟ |
Então queres que eu cuide dele, enquanto tu e a A-team vão deter o Cavaleiro da Guerra e o seu chefe, Moloch. | Open Subtitles | (بينما تقومون أنت و فريق (أي أيقاف فارس الموت (و رئيسه , (مولوك |
Senhor Secretário, não podemos parar o agrupar de informação apenas pelo o que aconteceu aqui. | Open Subtitles | أيها، الأمين العام نحن لا نَستطيعُ أيقاف جمع معلومات المخابراتَ فقط بسبب ما حَدثَ هنا |
Consegues parar o sofrimento? | Open Subtitles | ما الذي تقصده؟ هل تستطيع أيقاف المعاناة؟ |
Não podes parar o futuro como um tresloucado em desespero. | Open Subtitles | لا يمكنك أيقاف المستقبل بتصرف واحد بائس صغير |
Comia esta mulher como sobremesa. Podíamos parar com esta merda dos amores? | Open Subtitles | يمكنني اكل هذه المرأة على التحلية أيمكننا أيقاف هراء العاشقين هذا؟ |
Mas investimos muito pouco num sistema para parar uma epidemia. | TED | ولكننا في الواقع لا نستثمر سوى القليل جداً في أيقاف الأوبئة. |
num certo ponto, tu tens que parar essa dor, ...morrer como um soldado, fazer o sacrifício final. | Open Subtitles | في مرحلة معينة، عليك أيقاف الألم، متُ مثل جندي، قدم التضحية الكبرى. |