"أيمكنكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Consegues
        
    • Consegue
        
    • - Podes
        
    • Sabe
        
    • - Pode
        
    Consegues saber isso só de olhar para o rabo dela? Open Subtitles أيمكنكَ أن تجزم بكل ذلك ، بالنظر إلى مؤخرتها؟
    A máquina está lá fora. Consegues vê-la? Open Subtitles من هذه الماكينة بالخارج , أيمكنكَ رؤيتها ؟
    Consegues precisar quanto tempo demoraria esta decomposição? Open Subtitles أيمكنكَ أن تحدّد كم من الوقت سيستغرقها للوصول إلى هذا المستوى من الإنصهار؟
    Consegue piscar uma vez para sim e duas para não? Open Subtitles أيمكنكَ أن تطرف مرّةً للإيجاب ومرّتين للنفي؟
    Consegue ler a matrícula da carrinha? - Não. Open Subtitles أيمكنكَ قراءة الأرقام الموجودة على لوحة الشاحنة؟
    - Podes aumentar o aquecimento? Open Subtitles ــ أيمكنكَ رفع الحرارة قليلاً؟ ــ لا مشكلة
    Sabe dizer-me se alguma coisa correu bem na sua operação? Open Subtitles أيمكنكَ أن تخبرني بشيءٍ واحدٍ جرى على ما يرام في مهمّتك؟
    Consegues imaginar como seria sermos pessoas normais? Open Subtitles أيمكنكَ أن تتخيل كيف تكون حينما نـُصبح اناس عاديين ؟
    Consegues imaginar como aquela criança vai ser? Open Subtitles أيمكنكَ أنّ تتخيل ما سيكون عليه هذا الطفل؟
    Localizaste-nos ontem à noite. Consegues fazê-lo novamente? Open Subtitles لقد تعقبتنا البارحة، أيمكنكَ إعادة الكرّة؟
    Consegues pensar nalguma coisa que podemos ter deixado passar, uma coisa que indique a tua inocência? Open Subtitles أيمكنكَ التفكير في أيّ شيء قد تجاهلناه أيّ شيء يمكن أن يثبت براءتك؟
    Então sabes como dobrar toalhas. Consegues misturar uns produtos químicos para a piscina? Open Subtitles إذاً فإنّكِ تُجيد طيّ المناشف، أيمكنكَ خلط المواد الكيميائيّة لبركة السباحة؟
    Depois de perder o pai... Consegues imaginar? Open Subtitles بعدما فقدت والدها، أيمكنكَ تخيُّل حالها؟
    Consegues lembrar-te de alguma coisa que ela goste que esteja cheio de falhas que ela nunca tenha reparado? Open Subtitles أيمكنكَ التفكير بأي شيء يفتنها، بهِ عديد العيوب التي لم تلحظها ؟
    Laszlo, Consegues mostrar-me onde eles estão? Open Subtitles لازلو, أيمكنكَ أن تريني أين هم؟
    Consegues adivinhar qual foi? Open Subtitles أيمكنكَ أن تحذر مـَن يكون هذا المعلم ؟
    Mas a questão é: pode ler um homem que mal Consegue mexer os olhos? Open Subtitles لكن السؤال لكَ هو ، أيمكنكَ فهم ما يعنيه رجل ، لا يمكنه سوى تحريك عينيه؟
    Consegue pensar num motivo para o seu irmão estar tendencioso quer em favor ou contra o réu? Open Subtitles أيمكنكَ التفكير في أيّ سبب ليكون لأخيك أيّ تحيّز ضدّ المدعى عليه؟
    Consegue falar-me daquilo que se lembra, da noite em que a sua mãe o tentou afogar? Open Subtitles أيمكنكَ أن تخبرني ما تذكره عن ليلة محاولة أمك إغراقكَ؟
    - Podes fazer isso pela cidade fora? Open Subtitles أيمكنكَ أن تفعل هذا في كلّ أرجاء المدينة؟
    Sabe dizer-me qual a frequência que a bomba está preparada para receber? Open Subtitles أيمكنكَ أن تخبرني ما التردّد الذي جُهّزت القنبلة لاستقباله؟
    Mas sabemos que chegou na véspera dos homicídios. - Pode explicar a discrepância? Open Subtitles لكننا نعلم بأنكَ حلّقتَ باليوم السابق من وقوع الجريمة أيمكنكَ أن توضح لنا سبب التناقض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus