Quero dizer, se o encontrarmos... ele pode dizer-nos de onde vimos, o que somos... | Open Subtitles | فبإمكانه أن يخبرنا من أين أتينا وبمن نكون.. |
Penso que todos conseguimos persistir porque achamos que estamos à beira de compreender muito mais, e nao e só sobre Medicina, mas sobre quem somos, de onde vimos, o que o futuro nos reserva, como nos enquadramos no grande esquema das coisas. | Open Subtitles | السبب الذي يجعلنا نثابر جميعاً أننا على حافة فهم أكثر بكثير وليس فقط حول الأدوية ولكن حول طبيعتنا من أين أتينا مالذي يحمله المستقبل لنا |
- Quem nós somos - E de onde vimos | Open Subtitles | و من أين أتينا و من أين أتينا |
Sim, peixinhos que aprenderam a andar e falar, mas que ainda têm muito que aprender sobre quem somos e de onde viemos. | TED | نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا. |
Sabes, de onde viemos, isso é uma sentença de morte, sabes disso? | Open Subtitles | تعلم , من أين أتينا, أنه الموت المحتوم, أتعرف ذلك ؟ |
Imaginemo-nos como uma raça humana que não sabe de onde viemos. | TED | تخيل أننا كنوع بشري لا نعرف من أين أتينا. |
Nunca esquecer as nossas origens | Open Subtitles | عدم نسيان أبداً من أين أتينا |
Quer dizer, quem já está morto há três dias sabe de onde vimos. | Open Subtitles | أعني أن أي شخص ظل ميتا لثلاثة أيام... يعلم من أين أتينا |
De onde vimos? | Open Subtitles | من أين أتينا ؟ |
Com cada novo fóssil descoberto, aproximamo-nos mais um pouco da compreensão de quem somos e de onde viemos. | TED | ومع كل اكتشاف أحفوري جديد، نقترب قليلًا من فهم من نكون ومن أين أتينا. |
Porque estamos a começar a aprender de onde viemos e o que é que somos. | TED | لأننا فقط في بداية التعلم من أين أتينا ومن نحن. |
Não sabemos para onde vamos, e não sabemos por onde viemos? | Open Subtitles | لذلك نحن لا نعرف أين نحن ذاهبون، ونحن لا نعرف من أين أتينا. |
Já que vamos começar a nossa própria familia deviamos lembrar-nos de onde viemos. | Open Subtitles | مُنذ أننا سنبدأ عائلتنا الخاصة علينا أن نتذكر من أين أتينا |
Nunca devemos esquecer-nos de onde viemos. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن لا ننسى أبدا من أين أتينا |
Mas esta mulher continua ali e estamos todos ali em conjunto, porque somos resistentes, somos determinados, estamos a ensinar às pessoas como voltar a ligar-se à terra, recordando de onde viemos. | TED | لكن هذه المرأة تقف هناك وجميعنا بالخارج نقف معًا. لأننا مرنون، نحن شرَسة، ونحن نُعلّم الناس كيفية إعادة الاتصال بالأرض، تذَكُر من أين أتينا. |
Imagens como esta, do campo de concentração de Auschwitz, foram gravadas na nossa consciência durante o século XX e permitiram-nos uma nova compreensão sobre quem somos, de onde viemos e os tempos em que vivemos. | TED | صور مثل هذه , من معتقل أٌسشوتز , إنطبعت في أذهاننا خلال القرن العشرين و أعطتنا مفهوم جديد لتعريفنا بمن نحن من أين أتينا و الزمن الذي نعيش فيه اليوم . |
- Não esqueci as nossas origens. | Open Subtitles | لم أنسى من أين أتينا. |