"أين تسكنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Onde vives
        
    • onde moras
        
    • Onde mora
        
    • onde moravas
        
    Não me viras assim as costas. É fácil descobrir Onde vives. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركيني وتمشين كما فعلتي من السهل علي معرفة أين تسكنين!
    Sabem Onde vives, onde trabalhas. Open Subtitles وهم يعرفون أين تسكنين وأين تعملين
    Respira fundo, está bem? Ninguém sabe Onde vives. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً لا احد يعرف أين تسكنين
    Quero que morras sua vadia comunista. Sabemos onde moras. Open Subtitles أتمنى أن تموتي أيتها العاهرة الشيوعية نعرف أين تسكنين
    Explicaste-lhe onde moras? Open Subtitles أخبرته أين تسكنين وكل هذه الاشياء؟
    - Onde mora? Open Subtitles أين تسكنين ؟ ماذا ؟
    Vamos lá, Onde mora? Open Subtitles هيا . أين تسكنين ؟
    Então, Onde vives? Open Subtitles اذن أين تسكنين ؟
    Sei Onde vives, Walker. Open Subtitles "أعرف أين تسكنين يا "والكر لو فكرت حتى
    Onde vives? Open Subtitles أين تسكنين ؟
    Não sei onde moras. Open Subtitles أنا لا أعلم أين تسكنين.
    Queria ver onde moras. Open Subtitles أردت أن أعلم أين تسكنين
    O único problema é que não sei onde moras. Open Subtitles لا أعرف أين تسكنين
    - Quero ver onde moras. Open Subtitles - أريد أن أعرف أين تسكنين -
    onde moras? Open Subtitles أين تسكنين ؟
    onde moras? Open Subtitles أين تسكنين ؟
    - Às vezes. - Vamos correr o risco. Onde mora? Open Subtitles أحيانا - فلنجرب ، أين تسكنين ؟
    Onde mora? Open Subtitles أين تسكنين ؟
    Se eles sabiam onde moravas... porque não a levaram da tua casa, em vez de sequestrá-la aqui no avião... onde não têm hipótese de fuga? Open Subtitles إذا كانوا يعرفون أين تسكنين لماذا لم يأخذوها من شقتك لناذا يأخذوها من الطائرة لا تفسير منطقي لهذا لا أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus