O que não descobriram foi de onde veio todo o ouro. | Open Subtitles | ما لم يستطيعوا أن يعرفوه هو من أين جاء الذهب. |
Para enfrentar uma besta destas, tens de perceber de onde veio. | Open Subtitles | لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء |
Ainda não me disse de onde veio. Mas não foi de nenhum lugar bom. | Open Subtitles | مازال لا يريد أن يخبرنى من أين جاء أتسائل ماذا قد يكون ذلك المكان؟ |
Não posso. De onde vem essa gente? | Open Subtitles | مستحيل من أين جاء كل هؤلاء الناس؟ |
Estou interessada mais em saber de onde ele veio. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أكثر اهتماماً حول من أين جاء |
Tenho como saber de onde veio aquela garrafa de champanhe, mas vamos ter de recuar no tempo. | Open Subtitles | حصلت على وسيلة لمعرفة أين جاء ذلك زجاجة الشمبانيا من، ولكن نحن نذهب لديك إلى العودة في الوقت المناسب. |
Não sabemos de onde veio a cabeça, nem a quem pertence. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين جاء الرئيس أَو الذين يَعُودُ إليه. |
Temos que descobrir de onde veio e para onde foi. | Open Subtitles | أعني أننا بحاجة لمعرفة من أين جاء وأين ذهب ذلك. |
Eles não podiam se importar menos em saber de onde veio o dinheiro, desde que a escola continue activa e a funcionar. | Open Subtitles | لا يهتمون من أين جاء المال يهمهم أن تكون المدرسة موجودة وتخدمهم |
Então, o primeiro passo, é encontrar de onde veio a comida infectada. | Open Subtitles | لذا، الخطوة الأولى هي أن نجد من أين جاء الطعام |
Consigo descobrir quem a fez e de onde veio. | Open Subtitles | يمكنني معرفة من صنعه، و من أين جاء |
- Ninguém sabe quem é ele. Ou de onde veio. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من يكون أو من أين جاء |
Já sabemos de onde veio o sinal de voz. | Open Subtitles | ليس الآن، رامي أعرف من أين جاء صوت |
Mande os técnicos avaliarem-na, que descubram de onde veio. | Open Subtitles | اجعل الفريق التقني يفحص المُسدّس، ويعرف من أين جاء. |
A estação mexicana devia-nos dizer... de onde vem a interferência, mas... | Open Subtitles | بعض محطات الإذاعة المكسيكية على نفس التردد تخبرنا. من أين جاء الارتداد - |
De onde vem esse árbitro de novo? | Open Subtitles | من أين جاء هذا الحكم الجديد؟ سعادتك.. |
Que te interessa de onde saiu a pista? | Open Subtitles | ما يهمك من أين جاء المعلومة؟ |
Temos que ser capazes do nomear, a quem pertencia e de onde vinha. | Open Subtitles | لدينا لتكون قادرة على اسم ما كانت عليه ومن أين جاء. |
Nenhum destes rapazes viu ou ouviu de onde vieram os tiros. | Open Subtitles | لا أحد من هؤلاء الصغار شاهد أو سمع من أين جاء الإطلاق |
Temos algumas ideias bem loucas sobre de onde surgiu o universo. | Open Subtitles | لدينا بعض الأفكار الجنونية عن من أين جاء الكون |
Ela desapareceu! ... E de onde apareceu o veado? | Open Subtitles | لقد اختفت، ومن أين جاء الغزال؟ |
De onde é que veio isso? | Open Subtitles | من أين جاء هذا؟ |
De onde a igreja acredita que vem esta peste? | Open Subtitles | من أين جاء الطاعون في رأي الكنيسة؟ |
Não me importa com as habilidades dele. Não me interessa de onde ele é. | Open Subtitles | لا تهمنى مهاراته أو من أين جاء |
Estive a tentar descobrir de onde é que ele veio. | Open Subtitles | كلّ هذا الوقت الذي أكافح فيه لمعرفة من أين جاء |
Não sabemos que tipo de poder esta coisa tem, a origem, ou que efeito terá sobre ti ou sobre nós. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما قوة هذا الشيء أو من أين جاء أو ما هو التأثير عليك أو علينا |