"أين يذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde ele vai
        
    • Onde é que ele vai
        
    • Onde vai ele
        
    • Aonde é que ele vai
        
    • Aonde vai ele
        
    • Para onde vão
        
    • onde ia
        
    • onde vai o
        
    • para onde ir
        
    • aonde ele vai
        
    • Onde foi ele
        
    • para onde vai
        
    Assim que ele sair, quero saber onde ele vai. Open Subtitles بمجرد أن يغادر، أريد أن أعرف أين يذهب.
    E então, dir-me-ás Onde é que ele vai... e quem vê. Open Subtitles ثم سأودّك أن تبلّغيني أين يذهب ومن يقابل.
    Para Onde vai ele quando deixa uma pessoa? Open Subtitles ولكن أين يذهب الشيطان عندما يخرج من الإنسان الذي يتلبسه؟
    Portanto, Aonde é que ele vai quando as portas se fecham? Open Subtitles مع ذلك، إلى أين يذهب حينما تكون جميع النطاقات مغلقة ؟
    - Aonde vai ele? Open Subtitles مهلاً, إلى أين يذهب بحق الجحيم؟
    Acho que sei especificamente Para onde vão os meus sujeitos. Open Subtitles أظن أنني أعرف بالتحديد إلى أين يذهب الخاضعون لتجاربي.
    Sabíamos que estávamos a lidar com um vírus em movimento, mas ainda não podíamos dizer para onde ia. TED نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب.
    Onde vai, o que diz e para quem! Agora mesmo, Jack! Open Subtitles أين يذهب وماذا يقول ومن هم أعوانه أفعل هذا حالاً جاك
    Por ora, vamos ver onde ele vai e o que vai fazer. Open Subtitles مؤقتاَ لنرى أين يذهب وماذا يعمل
    Eu preciso descobrir para onde ele vai. Open Subtitles أريد أن أعرف أين يذهب
    Sei para onde ele vai. Open Subtitles أنا أعلم الى أين يذهب ؟
    Vejam para Onde é que ele vai. Open Subtitles انظر الى أين يذهب
    Para Onde é que ele vai, Dudds? Open Subtitles أين يذهب يا دودس
    Bem, se soubermos onde o Schrader escondeu o dinheiro saberemos para Onde é que ele vai. Open Subtitles إن اكتشفنا أين خبأ (شرايدر) المال فسنعرف إلي أين يذهب
    Isso é um cupão para um iogurte gelado grátis. Onde vai ele, e porque é que o meu cheque ficou em bocados? Open Subtitles هذا كوبون للحصول على لبن مجمد مجاني أين يذهب ولماذا الشيك خاصتي تحول إلى اشلاء؟
    Onde vai ele com uma ambulância? Open Subtitles إلي أين يذهب بسيارة إسعاف؟
    Descobrindo o motivo, descobrimos Aonde é que ele vai. Open Subtitles -عندما نجد الدافع، سنكتشف إلى أين يذهب .
    - Aonde é que ele vai? - Não sei. Open Subtitles أين يذهب بحق الجحيم ؟
    Aonde vai ele? Open Subtitles إلى أين يذهب?
    Para onde vão os pilotos do MotoGP no inverno? Open Subtitles أين يذهب سائقي الموتوجيبي في فصل الشتاء؟
    Pois ele fazia muito mistério sobre onde ia e com quem estava. Open Subtitles بسبب طريقته فى التكتم علي "أين يذهب و مع من كان"
    Preciso do material real, para onde vai o dinheiro, como o diretor o filtra, até que subalternos, quem sabe o quê Open Subtitles أنا أحتاج للمستندات الأصلية أين يذهب المال و كيف يوزعه المدير التنفيذي إلى أي عمق يصل الأمر ماذا يعرف كل شخص
    A Sombra não saberá para onde ir. Open Subtitles الظل لن يعرف إلى أين يذهب ، قد أكون فقدت قواي
    aonde ele vai? Open Subtitles حسنا يا رفاق ، لنبدأ العمل ، هيا أين يذهب ؟
    Onde foi ele? Open Subtitles أين يذهب ؟
    (Risos) Mas uma das coisas que me preocupa é: para onde vai a versão mais nova desses jovens? TED ولكن كانت إحدى الأشياء التي أقلقتني , هى إلى أين يذهب هؤلاء الصغار في هذه الأيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus