Não sou sua serva, César. Não me mande sair. | Open Subtitles | أنا لست خادمك أيها القيصر لا تأمرنى بالانصراف |
Infelizmente, César, sendo governante, precisa de súbditos para governar. | Open Subtitles | لسوء الحظ أيها القيصر ،كونك حاكماً فيجب أن يكون هناك من تحكمهم |
Alguns dias, César. Alguns dias, no máximo. | Open Subtitles | أيام قليلة أيها القيصر على الأرجح أيامً قليلة |
E se o que lhe dermos for uma parte ou todo o mundo... nosso filho... será um filho para si, César. | Open Subtitles | ... وإذا كان جزأ أو حتى العالم كله فسوف نعطيه ... إبننا ... سوف يكون إبن لك أيها القيصر |
Perdoe-me, Ó Grande César, mas eu tenho uma ideia. | Open Subtitles | اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة |
Perdoe-me, Ó Grande César, mas eu tenho uma ideia. | Open Subtitles | اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة |
Não, César. Achei que devia ser o senhor a fazê-lo. | Open Subtitles | لا أيها القيصر ،لقد رأيت أن تخبرها أنت |
- Eles deviam pagar, César. Têm de pagar. | Open Subtitles | يجب أن يدفعوا ثمن ذلك أيها القيصر |
César, é essencial que nos entendamos. | Open Subtitles | أيها القيصر ,من المهم أن نفهم بعضنا |
- lsso foi ontem, César. - Estive ocupado. | Open Subtitles | هذا كان بالأمس أيها القيصر - لقد كنت مشغولاً - |
César, uma mensagem. É importante. | Open Subtitles | أيها القيصر ,كلمة واحدة، أنه أمر مهم |
Banque o conquistador o quanto quiser, poderoso César. | Open Subtitles | ألعب دور الفاتح كما تشاء أيها القيصر |
Glorioso César... a quem foi dado o nome de Lúcio Aelius Aurélio Comodus... | Open Subtitles | أيها القيصر المجيد الذى اختير له إسم "لوسيوس إيليوس أوريليوس " |
César, tu sabes que ele te adora, foi ele quem te fez. | Open Subtitles | أيها القيصر ، أنه يعبدك هو صنعك |
Divino César, por favor, o que fiz? | Open Subtitles | أتوسل إليك أيها القيصر ماذا فعلت ؟ |
Megacursus, ó nobre César, para honrar e servi-lo. | Open Subtitles | ميغاكوركوس, أيها القيصر في خدمتكم |
Perdoe-me, ó César, mas para o fim do capítulo sobre a campanha na Bretanha ... o que devo escrever? | Open Subtitles | عذراً, أيها القيصر في نهاية الفصل المتعلق بالحملة البريطانية... ماالذي علي أن أكتبه؟ |
Para tua orientação, César, o Senado preparou uma série de protocolos... para lidar com os vários problemas da cidade, começando pelo saneamento básico do Bairro Grego, para combater a praga que já está a alastrar-se. | Open Subtitles | لإرشادك أيها القيصر أعد المجلس قائمه من الأنظمة لنبدء بحل العديد من المشاكل الموجوده بالمدينة بدءاً بتصريف المجاري الاساسيه للحي اليوناني |
Megacursus, ó nobre César, para honrar e servi-lo. | Open Subtitles | ميغاكوركوس, أيها القيصر في خدمتكم |
Perdoe-me, ó César, mas para o fim do capítulo sobre a campanha na Bretanha ... o que devo escrever? | Open Subtitles | عذراً, أيها القيصر في نهاية الفصل المتعلق بالحملة البريطانية... ماالذي علي أن أكتبه؟ |