"أيها القيصر" - Traduction Arabe en Portugais

    • César
        
    Não sou sua serva, César. Não me mande sair. Open Subtitles أنا لست خادمك أيها القيصر لا تأمرنى بالانصراف
    Infelizmente, César, sendo governante, precisa de súbditos para governar. Open Subtitles لسوء الحظ أيها القيصر ،كونك حاكماً فيجب أن يكون هناك من تحكمهم
    Alguns dias, César. Alguns dias, no máximo. Open Subtitles أيام قليلة أيها القيصر على الأرجح أيامً قليلة
    E se o que lhe dermos for uma parte ou todo o mundo... nosso filho... será um filho para si, César. Open Subtitles ... وإذا كان جزأ أو حتى العالم كله فسوف نعطيه ... إبننا ... سوف يكون إبن لك أيها القيصر
    Perdoe-me, Ó Grande César, mas eu tenho uma ideia. Open Subtitles اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة
    Perdoe-me, Ó Grande César, mas eu tenho uma ideia. Open Subtitles اعذرني, أيها القيصر العظيم ولكن لدي فكرة
    Não, César. Achei que devia ser o senhor a fazê-lo. Open Subtitles لا أيها القيصر ،لقد رأيت أن تخبرها أنت
    - Eles deviam pagar, César. Têm de pagar. Open Subtitles يجب أن يدفعوا ثمن ذلك أيها القيصر
    César, é essencial que nos entendamos. Open Subtitles أيها القيصر ,من المهم أن نفهم بعضنا
    - lsso foi ontem, César. - Estive ocupado. Open Subtitles هذا كان بالأمس أيها القيصر - لقد كنت مشغولاً -
    César, uma mensagem. É importante. Open Subtitles أيها القيصر ,كلمة واحدة، أنه أمر مهم
    Banque o conquistador o quanto quiser, poderoso César. Open Subtitles ألعب دور الفاتح كما تشاء أيها القيصر
    Glorioso César... a quem foi dado o nome de Lúcio Aelius Aurélio Comodus... Open Subtitles أيها القيصر المجيد الذى اختير له إسم "لوسيوس إيليوس أوريليوس "
    César, tu sabes que ele te adora, foi ele quem te fez. Open Subtitles أيها القيصر ، أنه يعبدك هو صنعك
    Divino César, por favor, o que fiz? Open Subtitles أتوسل إليك أيها القيصر ماذا فعلت ؟
    Megacursus, ó nobre César, para honrar e servi-lo. Open Subtitles ميغاكوركوس, أيها القيصر في خدمتكم
    Perdoe-me, ó César, mas para o fim do capítulo sobre a campanha na Bretanha ... o que devo escrever? Open Subtitles عذراً, أيها القيصر في نهاية الفصل المتعلق بالحملة البريطانية... ماالذي علي أن أكتبه؟
    Para tua orientação, César, o Senado preparou uma série de protocolos... para lidar com os vários problemas da cidade, começando pelo saneamento básico do Bairro Grego, para combater a praga que já está a alastrar-se. Open Subtitles لإرشادك أيها القيصر أعد المجلس قائمه من الأنظمة لنبدء بحل العديد من المشاكل الموجوده بالمدينة بدءاً بتصريف المجاري الاساسيه للحي اليوناني
    Megacursus, ó nobre César, para honrar e servi-lo. Open Subtitles ميغاكوركوس, أيها القيصر في خدمتكم
    Perdoe-me, ó César, mas para o fim do capítulo sobre a campanha na Bretanha ... o que devo escrever? Open Subtitles عذراً, أيها القيصر في نهاية الفصل المتعلق بالحملة البريطانية... ماالذي علي أن أكتبه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus