Talvez chato, ou talvez curioso, Seja o que for, isso Não importa. | Open Subtitles | أو ربما أشعر بالملل أو فضولي أيًا كان السبب فلا يهم. |
Sei que achas que não entendo, mas Seja o que for, o que tenhas decidido que tens de fazer. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن |
Se não lhe arranjar "material", ela não me dará nada durante meses. Como queiras, meu, 200 dólares. | Open Subtitles | فتاتي أخبرتني عن بضاعتك الممتازة أيًا كان يا رجل، 200 دولار |
Seja lá o que for, é melhor que seja bom. | Open Subtitles | أيًا كان هذا، من الأفضل أن يكون شيئًا جيدًا |
Era suposto ele conduzir-nos ao País das Maravilhas, ou ao Refúgio, Tanto faz. | Open Subtitles | هذا الرجل كان من المفترض أن ينقلنا لبلاد العجائب أو الملاذ، أو أيًا كان |
Será que ele pensa que, quem tenha matado a Kate, era ele o alvo? | Open Subtitles | أيظنُ بأنه أيًا كان قاتلها فقد كان يُحاول قتله هو؟ |
aconteça o que acontecer, não se esquive dessa tarefa. | Open Subtitles | أيًا كان ما يصيبنا لا تهرب من المهمة. |
O que quer que tenha acontecido entre vocês, não significou nada. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء |
Quem quer que seja, espero que tenha trazido o pequeno almoço. | Open Subtitles | أيًا كان من هو بالخارج أرجو أن تكون أحضرت الفطار |
Seja o que for, o teu Dept. sabe por causa das gravações. | Open Subtitles | حسنًا، أيًا كان ما فعل مكتبك يعلم به بسبب تلك التسجيلات |
Seja o que for que procura, aquela polícia já levou. | Open Subtitles | أيًا كان الذي تبحث عنه، الشرطية كانت هناك بالفعل. |
Seja o que for que está nisto, uma pessoa foi alvejada, e pelo menos duas pessoas estão mortas por causa disso. | Open Subtitles | أيًا كان ذلك، فقد أطلق النار على شخص ما بسببه وقتل شخصان على الأقل بسبب ذلك |
Gosto da minha cara, isto é uma obra de arte. Como queiras. | Open Subtitles | ـ يعجبني وجهي، أنه جميل ـ أيًا كان تقوله |
Como queiras. Ontem à noite tiveste sorte? | Open Subtitles | أيًا كان , هل ضاجعت الليلة الماضية ؟ |
Claro, Fode-te, Como queiras. | Open Subtitles | -بالتأكيد، (اغرب عن وجهي)، أيًا كان ما تقول |
Seja lá o que for, não o faças novamente. | Open Subtitles | أيًا كان ما ستفعله إياك أن تعيد تشغيله |
Seja lá o que pensas que aconteceu, precisas de o guardar para ti. | Open Subtitles | أيًا كان ما تعتقديه أنه حدث يجب أن تبقيه سرًا |
Seja lá o que estiveres a planear fazer agora, vou estar mesmo atrás de ti com a equipa dos SWAT e algemas. | Open Subtitles | أيًا كان ما تعدين له مستقبلاً سأكون خلفكِ بالمرصاد مع فريق من القوات الخاصة وزوج من الأصفاد |
Era suposto ele conduzir-nos ao País das Maravilhas, ou ao Refúgio, Tanto faz. | Open Subtitles | هذا الرجل كان من المفترض أن ينقلنا لبلاد العجائب أو الملاذ، أو أيًا كان |
-Só tenho uma nota de 20. -Tudo bem. Tanto faz. | Open Subtitles | ـ كل ما لديّ فئة 20 دولار ـ حسنًا، أيًا كان |
Sabem, brancos, castanhos, Tanto faz, amava-os a todos. | TED | كما تعلمون، ذوي البشرة البيضاء والبنية، أيًا كان - أحببتهم جميعًا. |
O quer que tenha havido, ao menos sabe que ele é genial. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث معكم، فعلى الأقل تعرفين بأنه خبير بهذه الأشياء. |
Ninguém vai desistir. Mas, aconteça o que acontecer, o Brian apanhou o Taurus. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أحد هنا يستسلم ولكن أيًا كان ما سيحدث |
Não importa quanto tempo ele leve para a realizar. | Open Subtitles | أن يخل بوعد قد قطعه لأطفاله أيًا كان ما سيكلفه ذلك لينفذه، الآن، |
O que quer que fosse, foi morto antes de terminar o trabalho. | Open Subtitles | أيًا كان ما يرد فعله فقد تم قتله قبل أن ينهيه |
Talvez a pessoa errada estivesse a ganhar, ou talvez estivessem a divertir-se. Mas, o que quer que seja que essa pessoa viu, num negro e num branco a jogar damas, ela sentiu que os alicerces da civilização do Sul estava em perigo. | TED | وربما فاز الشخص الخطأ أو ربما كانوا يحظون بوقت جيد جدًا، ولكن أيًا كان ما شاهده هذا الشخص، من لعب هذا الشخص الأسود والأبيض للشطرنج، فقد جعلهم هذا يشعرون بأن أساس حضارة الجنوب بالكامل في خطر داهم. |