"أيّامًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dias
        
    Flutuei durante uns dias, quando um navio... Eles encontraram-me. E salvaram-me. Open Subtitles ولبثت طافية أيّامًا حتّى مرّت هذه السفينة ووجدوني، لقد أنقذوني.
    Passei dias presa num maldito canal de crocodilos porque acham que eu carrego uma espécie de bebé milagre mágico. Open Subtitles قضيت أيّامًا أسيرة في مجزّة مخيفة بالجزء الهادئ من النهر... لأنّهم ظنّوا أنّي أحمل طفل معجزة سحريّة.
    Sei que ele vai morrer. O meu pai ensinou-me como cortar para a morte demorar dias. Open Subtitles أعلم أنّه سيموت، علّمني أبي طرقًا لتمزيق رجل تجعل موته يستغرق أيّامًا.
    Temos seis dias para ligar a Utah. Open Subtitles امامنا ستّة أيّامًا للّوصول إلى يوتاه .
    Não, levaria dias Open Subtitles سيستغرق أيّامًا
    Mesmo que procurasse nas casas onde ele trabalhou nas últimas duas semanas, ainda assim levaria dias a descobrir quais estariam vazias. Open Subtitles "حتّى لو بحثتُ في المنازل التي ...عملفيهاخلالالأسبوعينالمنصرمينفقط" " ... سيستغرق ذلك أيّامًا لمعرفة أيّها فارغ"
    Não me ignoras durante dias e depois ages como se estivesses preocupado. Open Subtitles -كلّا . لا يمكنك تجاهلي أيّامًا فتتصرّف بغتة وكأنّك تهتم يا (إيلايجا).
    Tem dias bons e maus. Open Subtitles -تشهد أيّامًا حلوة وأخرى مرّة
    Pode levar dias, não temos tempo. Open Subtitles -هذا قد يستغرق أيّامًا لا نحتملها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus