"أيّا ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que quer que
        
    o que quer que tenhas contado ao FBI, convenceu-os de que o teu pai foi assassinado. Open Subtitles أيّا ما أخبرتِ به المباحث الفيدرالية، جعلهم مقتنعين أنّ والدكِ قد قُتل.
    Tentei ajudá-lo para que não precisasse de levar porrada, ou o que quer que lhe fizessem. Open Subtitles حاولت مساعدته حتى لا يضطر للتعرض للصفع أو أيّا ما كان يفعله.
    E o que quer que tenha acontecido lá, fez a luz reacender-se. Open Subtitles أيّا ما كان هناك أيّاً كان، لقد أعاد ذلك النور
    o que quer que faças com a cassete, tem cuidado. Open Subtitles أيّا ما ستفعله بالشريط، كن حذراً.
    o que quer que seja, é perigoso e move-se rapidamente. Open Subtitles أيّا ما كان هذا، فهو خطير وهو يتحرّك
    o que quer que aconteça agora, espero que possas perdoar-me. Open Subtitles أيّا ما حصل ، أتمنّى أن تسامحني
    o que quer que esteja aqui a acontecer, não é a agência. Open Subtitles أيّا ما يجري هنا فالوكالة بريئة منه
    Rachel, o que quer que estejas a fazer, para e começa à procura de todos os casos em que alguém foi admitido na Ordem sem voto unânime. Open Subtitles ♪ Suits 6x16 ♪ لجنة القيم والأخلاق (رايتشيل)، أيّا ما تقومين به، توقفِ عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus