nenhuma anormalidade detectada em nenhum dos compartimentos, paredes de isolamento ou no sistema de defesa. | Open Subtitles | لم يتمّ الكشف عن شذوذ في أيٍّ من حائط الغرف المُضاعف أو في نظام الدفاع. |
O cilindro poderia ser inúmeras coisas, nenhuma das quais estou preparado para discutir. Óptimo. | Open Subtitles | قد تكون الأسطوانة عدّة أشياء، ولست مستعدّاً لمناقشة أيٍّ منها. |
Você disse que não reconhece nenhuma das vítimas. | Open Subtitles | لقد قلتي أنّكِ .. لم تتعرّفي على أيٍّ من الضحيّتين |
nenhuma das lojas venderam altas quantidades para nenhuma família ou ranchos industriais. | Open Subtitles | لم يبع أيٍّ من المتاجر الكبيرة بالجملة . لأيّ عائلةٍ كبيرة . أو مزارع صناعية |
Acho que é um pouco tarde para desculpas, de qualquer um de nós. | Open Subtitles | أخشى أنّ الوقت تأخر على الاعتذار، من أيٍّ منكما |
E, não o estamos a apanhar em nenhuma torre daqui. | Open Subtitles | و لم يتمّ التقاط إشاراته من أيٍّ . من الأبراج في هذه الأنحاء |
Não consigo aceder a nenhuma câmara da garagem. | Open Subtitles | لا يمكنني الولوجُ إلى أيٍّ من كاميرات المراقبة بداخل الكراج |
Espero que façamos isto sem ti. E que não tenhas de entregar nenhuma dessas. | Open Subtitles | لنأمل أن ننجز هذا بدونك ولن تضطر لتسليم أيٍّ من تلك |
Quero que todos saibam que... nenhuma culpa recai sobre qualquer um de vocês. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تعلموا أن اللوم لا يقع على أيٍّ منكم. |
Não tem nenhuma evidência disso. | Open Subtitles | إنّكم لا تملكون أيّ دليل على هذا أو أيٍّ كان |
Não há carteira nem identidade em nenhuma das vítimas. | Open Subtitles | ، لست متأكّدة ... لايوجد لا محفظة ولا بطاقة هويّة . بحوزة أيٍّ من الضحيّتين |
Não há zeros suficientes em nenhuma conta. | Open Subtitles | لا توجد نقود كافية في أيٍّ من الحسابات |
Mas parece que não estava em nenhuma das 12 Estações que compõem a Arca. | Open Subtitles | للأسف، يبدو أنّها لم تكُ على أيٍّ من الـ12 محطة التي تتكوّن منها الـ(آرك) |
Vocês pessoal... do KGB, vocês pensam que estão acima de tudo isto... mas isso é só porque vocês não têm que se preocupar com nenhuma destas coisas. | Open Subtitles | (أنتم أيها الناس (تقصد الإستخبارات السوفييتية تعتقدون بأنكم فوق الجميع ولكن ذلك فقط لأنه لا يجب عليكم القلق حول أيٍّ من هذه الأشياء |