"أيّ دليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguma prova
        
    • nenhuma prova
        
    • Que provas
        
    • indícios
        
    • provas de
        
    • provas que
        
    • nenhum indício
        
    • qualquer prova
        
    • alguma evidência
        
    • quaisquer provas
        
    • nenhuma evidência
        
    • qualquer evidência
        
    • provas para
        
    • provas contra
        
    alguma prova que corrobore os rumores, Xerife Oakes? Open Subtitles أيّ دليل للتثبيت تلك الإشاعات، مدير الشرطة أوكس؟
    Isto são acusações muito graves. Tem alguma prova? Open Subtitles هذه تهم خطيرة جداً هَلْ لديكِ أيّ دليل ؟
    nenhuma prova física foi apresentada... que possa colocar a arma do crime na posse de Nicholas Morgante antes do assassinato. Open Subtitles لم يُقَدَّم أيّ دليل مادّيّ يثبت أن سلاح الجريمة كان ملك نيكولس مورجانت قبيل إطلاق النار
    - Que provas tens? Open Subtitles أيّ دليل لديكَ؟
    indícios de como o homicida fez isso? Open Subtitles أيّ دليل بالنسبة إلى كيفية القاتل إستطاع هل ذلك؟
    Mas ele não tem provas de que fiz o acordo original. Open Subtitles بإستثناءِ أنهُ ليسَ لديهِ أيّ دليل .بأنني قمتُ بالإتفاقية الأصلية
    Para evitar que encontremos provas que indiquem a inocência dele? Open Subtitles أيّ؟ في حالة نخرج أيّ دليل التي هل يمكن أن يدعم براءته؟
    Preciso de saber se há hipótese de ela ter alguma prova concreta que possa expor esta Companhia. Open Subtitles أريد أن أعرف لو أن لديها أيّ دليل قوي قد يفضح هذه الشركة
    Havia alguma prova de um passageiro no local do acidente? Open Subtitles كَانَ هناك أيّ دليل a المسافر في موقع التحطمِ؟
    Plantou ou fabricou alguma prova neste caso? Open Subtitles هل قمتَ بزرع أو لفّقت أيّ دليل بهذه القضية؟
    Começo a entender, não tem nenhuma prova conclusiva. Open Subtitles ألستِ تفكّرين بهذا بأكثر من اللازم؟ ليس الأمر وكأنّ لديكِ أيّ دليل قوي.
    Não há nenhuma prova nos registos telefónicos. Open Subtitles راجعت سجل هاتفها وأنا لم أرى أيّ دليل منه
    Não temos nenhuma prova que ele tinha alguma coisa a ver com os esteróides. Open Subtitles ليس لدينا أيّ دليل على أنّ هذا له علاقة مع المنشطات
    E quais seriam as provas disso? Que provas queres? Open Subtitles أيّ دليل توّد رؤيته ؟
    Que provas? Open Subtitles أيّ دليل ؟
    - Há indícios de consumo de estupefacientes? Open Subtitles كان هناك أيّ دليل إستعمال مخدّر في مشهد الجريمة؟
    Mas não temos provas de que o Will esteve na casa queimada. Open Subtitles لَكنَّنا ما عِنْدَنا أيّ دليل الإرادةِ أنْ يَكُونَ في الذي أحرقَ البيتَ.
    Quaisquer provas que tenham obtido, apresentá-las-ão amanhã à tarde. Open Subtitles أيّ دليل أنت لربّما عندك مكتسب، الوكيل مولدر، أنت ستقدّم بعد ظهر الغد في الجلسة.
    Não vejo nenhum indício de qualquer tipo de dispositivo explosivo lá dentro. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ دليل أيّ نوع المادّة المتفجّرةِ أداة في هناك.
    Mas providencie a recolha de provas e encontre qualquer prova física. Open Subtitles لكن قم بالترتيب لفحص الطب الشرعي، وكذلك مُصادرة أيّ دليل.
    alguma evidência de que eles estavam em contacto com o motorista, Open Subtitles أهناك أيّ دليل على أنهما كانا على تواصل مع سائقنا
    E sem nenhuma evidência de uso de drogas, eu não posso contrariá-lo. Open Subtitles وبدون أيّ دليل إستعمال مخدّر، أنا لا أستطيع إلغائه.
    Isto esteve a derreter este tempo todo, então qualquer evidência derreteu junto. Open Subtitles هذا الشيء كان يذوب طوال هذا الوقت، لذا أيّ دليل على الأرجح إنزلق.
    Claro que não ias deixar provas para trás! Open Subtitles حسناً، بالطبع أنّك لم تترك أيّ دليل ورائك.
    Eles não têm provas contra mim, estão a inventar coisas... Open Subtitles لا يملكون أيّ دليل ضدّي إنّهم يخلقون كلّ هذا الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus