"أيّ سجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • registo de
        
    • nenhum registo
        
    Prendeste o meu cliente, ele ficou aqui quatro horas, e não possuis um registo de ligação para mim. Open Subtitles لقد قمت بالقبض على موكلي، وأبقيته لـ 4 ساعات وليس لديك أيّ سجل لمكالمة موجهةٌ إليّ
    Não há registo de telefonemas incomuns. Open Subtitles لا يوجد هناك أيّ سجل لمكالمات غير إعتياديّة
    Mas não encontrei nenhum registo de ele alguma vez estar na minha aula. Open Subtitles لكن لمْ أقدر على إيجاد أيّ سجل له بتواجدِه بصفي.
    Antes disso, não há nenhum registo a teu respeito. Open Subtitles قبل ذلك، لم يكن هناك أيّ سجل لكِ.
    Tal como não encontrarão nenhum registo de aceitar um suborno de um estudante. Open Subtitles مثلما أنهم لن يجدوا أيّ سجل لك بقبولكَ لرشوةٍ من طالب.
    Não há registo de teres este trabalho. Open Subtitles لا يوجد أيّ سجل لعملك بهذه الوظيفة
    Não há registo de que ele alguma vez teve um emprego. Open Subtitles هو ما كَانَ a شغل هناك أيّ سجل.
    Não há registo de visitas da Dr.ª Monroe na prisão, mas, a lista mostra que outro membro do hospital estava a fazer visitas semanais à prisão de Bedford Hills. Open Subtitles ليس هناك أيّ سجل لزيارة الدكتورة (مونرو) للسجن سابقاً ولكن تظهر السجلات أنّ عضواً آخر من العاملون في المستشفى يقوم بزيارات أسبوعية إلى السجن في "بيدفورد هيلز"
    Tentei descobrir, mas antes do orfanato não há nenhum registo de Jade Yamata, se esse for o nome dela. Open Subtitles حسناً، حاولتُ إكتشاف ذلك، لكن قبل حلولها بدار الأيتام، لمْ استطع إيجاد أيّ سجل لـ(جايد ياماتا)... لو كان ذلك اسمها الحقيقي.
    Não consto em nenhum registo. Open Subtitles اسمي غير وارد في أيّ سجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus