"أيّ شئُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualquer coisa
        
    • nada que
        
    Escuta, sabes, isto não significa que seja gay ou qualquer coisa. Open Subtitles إسمعْ، تَعْرفُ، هذا لا يَعْني أَنا شاذُّ أَو أيّ شئُ.
    - Faria qualquer coisa por ti, amor. Open Subtitles أنا أعْمَلُ أيّ شئُ لَك،حبيب. رايف؟ مرحباً؟
    Vamos pensar nisso antes de fazermos qualquer coisa. Open Subtitles دعنا نُفكّرُ بشأن هذا قبل ان نَعمَلُ أيّ شئُ.
    Lamento, Tony. Não faria nada que te insultasse. Open Subtitles أَنا آسفُ، توني، أنا لا يَعمَلُ أيّ شئُ لإهانتك.
    Um canalha não faz nada que não queira fazer. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ جَعْله تافه إعمَلُ أيّ شئُ تافه ألا تستطيع
    Faço os homens fazer qualquer coisa. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ الرجالَ يفعلون أيّ شئُ
    Espera, espera. não posso perder a Lois! Por favor, eu faço qualquer coisa. Open Subtitles انتظر، انتظر،لا أَستطيعُ فقدان لويس رجاءً، سَأعْمَلُ أيّ شئُ
    Se puder unir um jarro, pode fazer qualquer coisa. Open Subtitles اذا كان يمكنه ان يصلح إبريق، هو يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ.
    Você faria qualquer coisa para ajudar a Jenna a conseguir o papel. Open Subtitles أنت تَعمَلُ أيّ شئُ لمُسَاعَدَة جينا تَدْخلُ المسرحيّةَ.
    Que faço qualquer coisa pelo tipo certo. Open Subtitles ذلك يَعْني للرجلِ الصحيحِ، أنا أعْمَلُ أيّ شئُ.
    Prometi-lhe que faria qualquer coisa para o recompensar. Open Subtitles وَعدتُه أنا يَعمَلُ أيّ شئُ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ لمُكَاْفَئته.
    - Não, ele não faria isso. - Faria qualquer coisa. Open Subtitles .لا، هو لا يفعل ذلك - .هو يفعل أيّ شئُ -
    Farei qualquer coisa, desde que que possa salvar o meu marido! Open Subtitles سَأعْمَلُ أيّ شئُ من أجل أن أُنقذَ زوجَي!
    Eu faria qualquer coisa para te proteger. Open Subtitles أنا هاعْمَلُ أيّ شئُ لحِمايتك.
    Mel, ele não vai fazer qualquer coisa. Open Subtitles عزيزتى، هو لَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ.
    Eu faria qualquer coisa, qualquer coisa... Open Subtitles .. أوّد أن أفعْلُ أيّ شئُ .. أيّ شئ
    qualquer coisa que saiba sobre o Sean? Open Subtitles هناك أيّ شئُ بأنّك تَعْرفُ حول شون؟
    Podes fazer qualquer coisa. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ.
    Não quero fazer nada que lixe o meu período de experiência! Open Subtitles أنا لا أُريدَ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ لشَدّ فترةِ إختباري!
    Certamente não direi nada que possa ajudá-la. Open Subtitles أنا بالتأكيد لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ شئُ لقَول الذي يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَها.
    Por acaso, não tens nada que se coma? Open Subtitles لا يصدف أَنْ يَكُونَ عِنْدَك أيّ شئُ للأَكْل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus