"أيّ شخصٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualquer um
        
    • alguém que
        
    • de alguém
        
    Procura qualquer um que tenha comprado material de primeiros socorros. Open Subtitles ابحثي عن أيّ شخصٍ جاء طلباً لعدّة الإسعافات الأوليّة
    qualquer um da segurança pública que tenha um segredo para esconder. Open Subtitles أيّ شخصٍ في مجال تطبيق القانون يحتاج التغطية على سرٍّ.
    Porque não pára de beber? qualquer um pode ser um bêbado. Open Subtitles لماذا لا تتوّقف عن الشراب أيّ شخصٍ يمكنه أن يكون سكيّراً
    Também me dava jeito algum tempo a fazer algo melhor, pelo menos longe de alguém que me possa tentar. Open Subtitles رُبّما باستطاعتي أن أقضي بعض الوقت وحيداً،وأضيّقعلىنفسي.. على الأقل بعيداً عن أيّ شخصٍ رُبما يُخرّب ما أفعله.
    Então, como encontramos alguém que é bom em ser outra pessoa? Open Subtitles حسناً، إذن كيف ترصد شخصاً جيّداً بكونه أيّ شخصٍ آخر؟
    Como eu estava a gritar antes, parece que qualquer um sem cérebro pode fazer melhor. Open Subtitles يبدو بأنّ أيّ شخصٍ بنصف عقل . يُمكنه التدريب أفضل منكَ
    Fez de maneira que qualquer um acreditaria. Open Subtitles جعلْتِها قضيّةً محكمة أيّ شخصٍ كان ليصدّق
    A fingir que não eras o Doutor, quando foste o Doutor mais do que qualquer um. Open Subtitles اتظاهر بأنّك لم تكن الدكتور بينما كنت في الحقيقة الدكتور أكثر من أيّ شخصٍ آخر
    Pode achar-se qualquer um com um clique, por que contractar um investigador? Open Subtitles يُمكنك إيجاد أيّ شخصٍ بنقرة فأرة. لمَ تستأجر مُحققاً خاصّاً؟
    qualquer um que precise de encobrir um segredo. Open Subtitles أيّ شخصٍ في مجال تطبيق القانون يحتاج التغطية على سرٍّ.
    Acessível a qualquer um que aí vivesse ou visitasse a casa. Open Subtitles يمكن استعماله من أيّ شخصٍ بالمنزل وحتى لو كان زائراً ..
    Não trazemos qualquer um aqui. Só para saberes. Open Subtitles لعلمك، نحن لا نحضر أيّ شخصٍ هنا
    Então, ele pode ser qualquer um lá dentro. Open Subtitles إذن يُمكن أن يكون أيّ شخصٍ هناك.
    Ela tinha algum inimigo? alguém que queria magoá-la? Open Subtitles هل لديها أيّ أعداء، أيّ شخصٍ يُريد إلحاق الأذى بها؟
    Se há alguém que pode proteger-me, é você. Open Subtitles لو كان هناك أيّ شخصٍ بإمكانه إبقائي بأمان، فهو أنتِ.
    Havia mais alguém que pudesse saber no que estava envolvido? Ele tinha um sócio, mas... não sei quem era. Open Subtitles هل عمل مع أيّ شخصٍ آخر قد يعرف ما كان مُتورّطاً فيه؟
    Normalmente, iria ao lado de quem dá uma tareia a este gajo, mas estou a tentar reduzir a minha pena, e não a trabalhar com alguém que não consegue controlar os seus assuntos. Open Subtitles عادةً كنتُ لأنحاز إلى جانب أيّ شخصٍ يهاجم هذا الرجل لكنّي أحاولُ تخفيض عقوبتي لا أن أعمل مع شخصٍ لا يستطيع التحكّم بعمله
    E mais alguém que ele possa ter entrevistado. Open Subtitles و أيّ شخصٍ آخر قد يكون أجرى معه مقابلة.
    - Vou falar com o Anti-bombas e ver se já ouviram falar de alguém que possua uma... Open Subtitles مُسدّسات "بلاستر" الليزريّة. سأتحدّث لمكتب مُكافحة الأسلحة الناريّة وأرى لو سمعوا عن أيّ شخصٍ يمتلك...
    Não estou a tentar enganar ninguém ou a contar mentiras ou a roubar, ou, sabes, tirar vantagem de alguém. Open Subtitles أنا لا أحاول خداع أيّ شخص أو أن أكذب أو أسرق أو أأخذ المزايا من أيّ شخصٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus