"أيّ لحظة الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualquer momento
        
    • qualquer minuto
        
    Devem chegar a qualquer momento. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا هنا أيّ لحظة الآن
    Receberá a ordem para iniciar a escavação a qualquer momento. Open Subtitles سَتَحْصلُ على امر البَدْء في أيّ لحظة الآن.
    O que pode acontecer a qualquer momento. Open Subtitles الذي يُمكِنُه أَن يَحدثَ في أيّ لحظة الآن.
    A qualquer minuto. Open Subtitles في أيّ لحظة الآن
    A qualquer minuto! Open Subtitles في أيّ لحظة الآن
    Liguei para a Polícia. Chegarão a qualquer momento. Open Subtitles لقد اتصلت بالشرطة سيصلون أيّ لحظة الآن
    - A qualquer momento. Open Subtitles في أيّ لحظة الآن.
    O guarda vai entrar a qualquer momento. Open Subtitles الحارس سيدخل في أيّ لحظة الآن
    Não te preocupes, a qualquer momento, a Robin vai perceber que é o dia do casamento dela. Open Subtitles عزيزتي لا تقلقي ، في أيّ لحظة الآن ستُصفع (روبــن) في وجههـا بـلحظةِ "يا للهــول هذا زفافي"
    - A qualquer momento. Open Subtitles - أيّ لحظة الآن
    A Britney deve ser retirada do isolamento a qualquer minuto. Open Subtitles ينبغي أن يتم تسريح (بريتني) من العزل في أيّ لحظة الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus